"development of a plan of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع خطة عمل
        
    • ووضع خطة عمل
        
    This policy statement should lead to the development of a plan of action to ensure greater and sustainable minority political participation. UN وينبغي أن يسفر هذا البيان السياساتي عن وضع خطة عمل تهدف إلى كفالة زيادة واستدامة المشاركة السياسية للأقليات.
    The Board also actively pursued the development of a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. UN وواصل المجلس بهمّة وضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    development of a plan of action to implement the long-term strategy to further the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons UN وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    That meeting was followed by other meetings with representatives of civil society, international trade unions and OHCHR to discuss how to promote ratification of the Convention, together with the development of a plan of action and media strategy. UN وتلت ذلك الاجتماع اجتماعات أخرى مع ممثلين من المجتمع المدني ونقابات العمال الدولية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان لمناقشة سبل التشجيع على التصديق على الاتفاقية، مع وضع خطة عمل واستراتيجية إعلامية.
    A number of cultural changes have also been taking place since the launch of PCOR, such as a cultural diagnostic survey and the development of a plan of action. UN وجرى أيضا إدخال عدد من التغييرات الثقافية منذ بدء برنامج التغيير والتجديد، من قبيل إجراء دراسة استقصائية لتشخيص الملامح الثقافية، ووضع خطة عمل.
    To send a representative to a Committee meeting to discuss its situation, usually in cases where the compliance matter is complex or necessitates development of a plan of action for return to compliance; UN `2` أن يوفد ممثلاً إلى اجتماع اللجنة لمناقشة موقفه، وعادة يتم ذلك في الحالات التي تكون فيها مسائل الامتثال معقدة أو تستوجب وضع خطة عمل للعودة للامتثال؛
    To send a representative to a Committee meeting to discuss its situation, usually in cases where the compliance matter is complex or necessitates development of a plan of action for return to compliance; UN `2` أن يوفد ممثلاً إلى اجتماع اللجنة لمناقشة موقفه، وعادة يتم ذلك في الحالات التي تكون فيها مسائل الامتثال معقدة أو تستوجب وضع خطة عمل للعودة للامتثال؛
    OHCHR/Cambodia also advised CNCW on the development of a plan of action for the submission of the report under CEDAW. UN وأسدى المكتب المشورة أيضاً إلى المجلس الوطني الكمبودي لشؤون المرأة من أجل وضع خطة عمل لتقديم التقرير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    15. A parallel effort relates to the development of a plan of action to enhance African capabilities to undertake peace support operations. UN 15 - وتُبذل جهود موازية من أجل وضع خطة عمل لتعزيز القدرات الأفريقية على الاضطلاع بعمليات دعم السلام.
    III. development of a plan of action for Common Services at Geneva UN ثالثا - وضع خطة عمل للخدمات المشتركة في جنيف
    (ii) development of a plan of action for the implementation of Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action, which will address financial provisions; UN `2 ' وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستتناول الأحكام المالية؛
    In addition, the CARICOM secretariat and the Association of Caribbean States are collaborating on promoting the development of a plan of action for the implementation of resolution 54/225. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون أمانة الجماعة الكاريبية مع رابطة دول منطقة البحر الكاريبي على تعزيز وضع خطة عمل لتنفيذ القرار 54/225.
    development of a plan of action for the implementation of Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action, which will address financial provisions UN رابعا - وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والتي ستتناول الأحكام المالية
    development of a plan of action for the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests, which will address financial provisions UN وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والتي ستتناول الأحكام المالية
    3. development of a plan of action for the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests, which will address financial provisions. UN 3 - وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والتي ستتناول الأحكام المالية.
    102. The Goodwill Ambassador of the International Year of the World's Indigenous People said that the development of a plan of action for the International Decade implied the closing of the gap between indigenous peoples and the United Nations system. UN ٢٠١- وقالت سفيرة المساعي الحميدة للسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم أن وضع خطة عمل للعقد الدولي ينطوي على سد الفجوة بين الشعوب اﻷصلية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    development of a plan of action to implement the long-term strategy to further the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons See chap. VII, para. 99. UN وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)٨٢(
    Four additional sessions allowed for deliberations on structured topics, such as capacity-building and the institutional strengthening of a geodetic reference network and specific GNSS applications, which led to the development of a plan of action for forming partnerships in the region and initiating pilot project proposals. UN وأتاحت أربع دورات إضافية إجراء مداولات بشأن مواضيع مهيكَلة مثل بناء القدرات والتعزيز المؤسسي لشبكة من الأطر المرجعية الجيوديسية وتطبيقات محددة للنظم العالمية لسواتل الملاحة، وأسفرت عن وضع خطة عمل لإقامة شراكات في المنطقة وطرح مقترحات مشاريع رائدة.
    15. Resource requirements for the strengthening of safety and security should be based on and preceded by a comprehensive review and the development of a plan of action. UN 15 - واستطرد قائلا إن الاحتياجات من الموارد لتعزيز السلامة والأمن ينبغي أن تقوم على إجراء استعراض شامل ووضع خطة عمل قبل طلبها.
    :: Articles 15 and 16: Summary of good practices and lessons learned, on-site assistance by an anti-corruption expert, development of a plan of action for implementation and capacity-building for employees in the Commission for Integrity, investigators, and operative personnel. UN المادتان 15 و16: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، ومساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد، ووضع خطة عمل للتنفيذ وبناء قدرات لفائدة العاملين في لجنة النزاهة والمحققين والموظفين التشغيليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus