"development of a system" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع نظام
        
    • إنشاء نظام
        
    • بوضع نظام
        
    • تطوير نظام
        
    • إنماء شبكة
        
    • إنشاء شبكة
        
    • استحداث نظام
        
    • استنباط نظام
        
    • ووضع نظام
        
    • لوضع نظام
        
    • لتطوير نظام
        
    • إعداد نظام
        
    • لاستحداث نظام
        
    In every society, the development of a system of justice is an ongoing, evolving process, which requires sustained efforts, patience and determination. UN وفي كل مجتمع، يعتبر وضع نظام قضائي عملية جارية ومتطورة، وتحتاج إلى بذل جهود مستمرة، وإلى الصبر والتصميم.
    This approach will lead to the development of a system of seed certification and the enactment of appropriate legislation. UN وسيؤدي هذا النهج إلى وضع نظام لمنح التراخيص للبذور وإصدار التشريعات الملائمة في هذا المجال.
    The establishment of a system for monitoring the implementation of such a code, if possible by independent experts, as well as the development of a system of transparent reporting; UN `2` إنشاء نظام لرصد تطبيق هذه المدونة وذلك بواسطة خبراء مستقلين إذا أمكن، ووضع نظام للإبلاغ الشفاف؛
    207. The Committee further recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٢٠٧ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بالاهتمام من باب اﻷولوية بوضع نظام لجمع البيانات، وبتحديد مؤشرات مفصلة مناسبة بغية تناول جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات اﻷطفال في المجتمع.
    One part of the Government's policy was the development of a system of special sanctions for youth offenders. UN وتمثَّل أحد جوانب السياسة الحكومية في تطوير نظام عقوبات يخص بها المجرمون والأحداث.
    25. The requirement that the " development of a system of schools at all levels shall be actively pursued " means that a State party is obliged to have an overall developmental strategy for its school system. UN 25- يعني اشتراط " العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات " أن الدولة الطرف ملتزمة بأن تكون لديها استراتيجية تنمية عامة لشبكتها المدرسية.
    4. development of a system of social service institutions to provide assistance to potential and actual victims of this phenomenon. UN 4 - إنشاء شبكة مراكز لتقديم الخدمات الاجتماعية إلى الشابات لمساعدة النساء اللائي يحتمل أن يقعن أو اللائي سيقعن فعلا في المستقبل ضحايا لهذه الظاهرة.
    The Section has also begun developing a comprehensive electronic document and record management system for non-judicial records and is contributing to the development of a system for judicial records. UN وبدأ القسم أيضا في استحداث نظام إلكتروني شامل لإدارة الوثائق والسجلات لحفظ السجلات غير القضائية، وهو يساهم في وضع نظام إلكتروني للسجلات القضائية.
    It has contributed to the development of a system of inter-agency collaboration in addressing the needs of the internally displaced. UN وساهمت في وضع نظام للتعاون المشترك بين الوكالات في العناية باحتياجات المشردين داخليا.
    The development of a system for international trade statisticsconstituted one of the prime objectives. UN وشكل وضع نظام ﻹحصاءات التجارة الدولية هدفاً من أهدافها الرئيسية.
    (ii) The development of a system where part of the revenue accumulated from the fisheries is used to finance the management system; UN `2 ' وضع نظام يخصص فيه جزء من إيرادات المصائد من أجل تمويل نظام الإدارة؛
    It has contributed to the development of a system of inter-agency collaboration in addressing the needs of the internally displaced. UN وأسهمت في وضع نظام للتعاون فيما بين الوكالات على تلبية احتياجات المشردين داخلياً.
    The development of a system for monitoring whether girls in rural areas have access to schooling and remain in school is something that still has to be done. UN ولا تزال هناك حاجة إلى وضع نظام لرصد التحاق الطفلات الريفيات بالمدارس واستمرارهن فيها.
    The establishment of a system for monitoring the implementation of such a code, if possible by independent experts, as well as the development of a system of transparent reporting; UN `2` إنشاء نظام لرصد تطبيق هذه المدونة وذلك بواسطة خبراء مستقلين إذا أمكن، ووضع نظام للإبلاغ الشفاف؛
    United Nations agencies and other international partners, in collaboration with the Government of Lebanon, are planning programmes for the development of a system for monitoring environmental quality, including for polluted areas. UN وتتولى وكالات الأمم المتحدة وشركاء دوليون آخرون، بالتعاون مع حكومة لبنان، التخطيط لبرامج ترمي إلى إنشاء نظام للرصد يتسم بالجودة البيئية ويشمل المناطق الملوثة.
    218. The Committee further recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٨١٢- وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بالاهتمام من باب اﻷولوية بوضع نظام لجمع البيانات، وبتحديد مؤشرات مفصلة مناسبة بغية تناول جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات اﻷطفال في المجتمع.
    It seemed that the global counter-terrorism coalition became a new reality that from then on would define the development of a system of international relations free from double standards and beneficial to all. UN ويبدو أن التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب قد أصبح حقيقة جديدة ومنذ ذلك الوقت تم تعريف تطوير نظام علاقات دولية خال من المعايير المزدوجة ومفيد للجميع.
    25. The requirement that the " development of a system of schools at all levels shall be actively pursued " means that a State party is obliged to have an overall developmental strategy for its school system. UN 25- يعني اشتراط " العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات " أن الدولة الطرف ملزمة بأن تكون لديها استراتيجية تنمية عامة لشبكتها المدرسية.
    The obligation to pursue actively the " development of a system of schools at all levels " reinforces the principal responsibility of States parties to ensure the direct provision of the right to education in most circumstances. UN ويعزز الالتزام " بالعمل بنشاط على إنشاء شبكة مدرسية على جميع المستويات " الالتزام الرئيسي بأن تكفل الدول الأطراف التنفيذ المباشر للحق في التعليم في معظم الظروف(26).
    Accordingly, the development of a system for listing suspected perpetrators, engaging in protection dialogue and tracking corrective actions remains a critical priority. UN وبالتالي، فإن استحداث نظام لإعداد قائمة بالأفراد المشتبه في ارتكابهم العنف الجنسي، وفتح قنوات الحوار بغرض حماية المدنيين، واتخاذ إجراءات تصحيحية، لا تزال تشكل أمورا ذات أولوية عليا.
    The measures taken to ensure an effective evaluation of the situation of disabled children, including the development of a system of identification and tracking of disabled children, the establishment of any appropriate monitoring mechanism, the assessment of progress and of difficulties encountered, as well as any targets set for the future; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التقييم الفعال لحالة الأطفال المعوقين، بما في ذلك استنباط نظام لتحديد وتعقب الأطفال المعوقين وإنشاء أية آلية مناسبة للرصد وتقييم التقدم المحرز والصعوبات التي ووجهت فضلاً عن بيان أي أهداف رُسمت للمستقبل؛
    Accordingly, the Office of Human Resources Management has initiated the design and development of a system for monitoring delegated authority. UN وتبعا لذلك، بادر المكتب بتصميم ووضع نظام لرصد السلطة المفوضة.
    Manual for the development of a system of Criminal Justice Statistics UN دليل لوضع نظام الإحصاءات العدالة الجنائية
    It is planned to prepare and carry out a regional programme for the development of a system of environmental statistics in the ECLAC countries by holding meetings and workshops UN من المقرر إعداد وتنفيذ برناج إقليمي لتطوير نظام اﻹحصاء البيئي في بلدان اللجنــة عــن طريــق عقد اجتماعات وحلقات عمل
    :: Establishment and compilation of a roster of experts and further development of a system/database for information-gathering and analysis UN :: استحداث وتجميع قائمة خبراء ومواصلة إعداد نظام/قاعدة بيانات لجمع المعلومات وتحليلها
    847. The Committee also recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٧٤٨ - وتوصي اللجنة أيضا بأن توجه الدولة الطرف اهتمامها على سبيل اﻷولوية لاستحداث نظام لجمع البيانات وتحديد المؤشرات المفصلة الملائمة بغية معالجة جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات أطفال المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus