"development of environmental law" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطوير القانون البيئي
        
    Partnership for development of environmental law and Institutions in Africa UN الشراكة من أجل تطوير القانون البيئي والمؤسسات في أفريقيا
    In handling those cases, the Tribunal has not only made a significant contribution to the development of environmental law, but has also assisted the parties in resolving their differences. UN وعند تناول تلك القضايا، لم تسهم المحكمة في تطوير القانون البيئي إسهاما كبيرا فحسب، ولكنها ساعدت أيضا الطرفين على حل خلافاتهما.
    2005, Nairobi, Kenya: the IELRC Programme Director (Africa) contributed an external evaluation of the Phase II of the United Nations Environment Programme (UNEP) Project on a Partnership for the development of environmental law and Institutions in Africa (PADELIA). UN :: 2005، نيروبي، كينيا: أسهم مدير برنامج المركز لأفريقيا بتقييم خارجي للمرحلة الثانية من مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلق بإقامة شراكة من أجل تطوير القانون البيئي والمؤسسات البيئية في أفريقيا.
    Reports of studies and analyses in support of progressive development of environmental law in areas of sustainable production and consumption; coherence between environmental and trade-related international agreements; and relationship between environmental protection and security issues UN تقارير عن دراسات وتحليلات لدعم تطوير القانون البيئي تدريجيا في مجالات الإنتاج والاستهلاك المستدامين؛ والاتساق بين الاتفاقات البيئية والاتفاقات الدولية المتصلة بالتجارة؛ والعلاقة بين حماية البيئة ومسائل الأمن
    (a) Further development of environmental law, including the integration of the environmental dimension of sustainable development and its implementation through effective participation of legal stakeholders UN (أ) مواصلة تطوير القانون البيئي بما في ذلك إدماج البعد البيئي في التنمية المستدامة وتنفيذها من خلال المشاركة الفعالة لأصحاب المصلحة القانونين
    It also encouraged it to find out what assistance UNEP could provide to Parties with the development of legislation, similar to that offered to African countries under the Partnership for development of environmental law and Institutions (PADELIA) project. UN وشجعتها أيضاً على اكتشاف نوع المساعدة التي يمكن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديمها للأطراف بشأن وضع تشريعات مماثلة لتلك المقدمة لبلدان أفريقية في إطار مشروع الشراكة من أجل تطوير القانون البيئي والمؤسسات البيئية (PADELIA).
    The development of environmental law and international criminal law could not be neglected, and it is worth noticing that the International Criminal Court has jurisdiction over crimes that cause certain damage to the environment. UN ولم يعد من الممكن إغفال تطوير القانون البيئي والقانون الجنائي الدولي. وتجدر الإشارة إلى أن للمحكمة الجنائية الدولية اختصاص النظر في الجرائم التي تتسبب في ضرر معيّن للبيئة().
    (i) Continue to assist Governments with the implementation of Agenda 21, through the development of environmental law regimes at the international and national levels, based on the priorities identified in the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s (Montevideo Programme II), in particular; UN )ط( مواصلة تقديم المساعدة الى الحكومات في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ عن طريق وضع نظم قانونية بيئية على الصعيدين الدولي والوطني استنادا إلى اﻷولويات المحددة في برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا للتسعينات )برنامج مونتفيديو الثاني(، بصفة خاصة؛
    (i) Continue to assist Governments with the implementation of Agenda 21, through the development of environmental law regimes at the international and national levels, based on the priorities identified in the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s (Montevideo Programme II), in particular; UN )ط( مواصلة تقديم المساعدة الى الحكومات في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ عن طريق وضع نظم قانونية بيئية على الصعيدين الدولي والوطني استنادا إلى اﻷولويات المحددة في برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا للتسعينات )برنامج مونتفيديو الثاني(، بصفة خاصة؛
    18. Throughout the 1990s, the UNEP Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s (the " Montevideo Programme II " ) has been instrumental in the development of environmental law that addresses the sources of the problems in environment and sustainable development. B. National level UN 18 - وخلال التسعينات، كان للبرنامج المخصص لتطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا في التسعينات الذي يشرف عليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة (المعروف ببرنامج مونتيفيديو الثاني) دور هام في تطوير القانون البيئي الذي يعالج أسباب المشاكل في مجالي البيئة والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus