"development of human settlements" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية المستوطنات البشرية
        
    He stressed the importance of sustainable economic growth, competitiveness and mutual cooperation for the further development of human settlements. UN وشدد على أهمية النمو الاقتصادي المستدام، وعلى القدرة على التنافس والتعاون المتبادل لتعزيز تنمية المستوطنات البشرية.
    The Habitat Agenda as approved by the General Assembly outlines the goals, commitments, principles and a global plan of action to guide the sustainable development of human settlements. UN ويحدد جدول أعمال الموئل الذي وافقت عليه الجمعية العامة اﻷهداف والالتزامات والمبادئ وخطة العمل العالمية التي تسترشد بها تنمية المستوطنات البشرية.
    The Habitat Agenda as approved by the General Assembly outlines the goals, commitments, principles and a global plan of action to guide the sustainable development of human settlements. UN ويحدد جدول أعمال الموئل الذي وافقت عليه الجمعية العامة اﻷهداف والالتزامات والمبادئ وخطة العمل العالمية التي تسترشد بها تنمية المستوطنات البشرية.
    Description: The development of human settlements encompasses a wide range of changes and trends which are not always compatible with the principles of sustainability. UN الوصف: تشمل تنمية المستوطنات البشرية مجموعة واسعة من التغييرات والاتجاهات التي كثيراً ما تكون غير متوافقة مع مبادئ الاستدامة.
    Voluntary practices offer an important contribution to the development of human settlements, as they help to build strong, cohesive communities as well as to develop a sense of social solidarity, in the process generating significant economic outputs; UN فالممارسات التطوعية تسهم إسهاما كبيرا في تنمية المستوطنات البشرية لأنها تساعد في بناء مجتمعات محلية قوية ومتماسكة، و في تنمية شعور بالتضامن الاجتماعي يولد، من خلال هذه العملية، نواتج اقتصادية هامة؛
    A draft strategy on youth in the development of human settlements and a draft resolution on enhancing the engagement of youth in the work of UN-Habitat were discussed by the youth representatives. UN وقام ممثلو الشباب بمناقشة مشروع استراتيجية تتعلق بدور الشباب في تنمية المستوطنات البشرية ومشروع قرار يتعلق بتعزيز مشاركة الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة.
    Your task at the present session of the Preparatory Committee is to elaborate a global plan of action to enable all key groups of actors to contribute to the development of human settlements. UN ومهمتكم، في هذه الدورة للجنة التحضيرية، هي إعداد خطة عمل عالمية لتمكين كافة مجموعات الفعاليات الرئيسية من اﻹسهام في تنمية المستوطنات البشرية.
    This is particularly so for the development of human settlements, where the preferred approach is, by necessity, multisector, multiactor and integrated -- and where coordination is all the more imperative. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على تنمية المستوطنات البشرية حيث يتسم النهج المفضل بحكم الضرورة بكونه متعدد القطاعات ومتعدد الجهات الفاعلة ومتكاملا، وحيث يضحى التنسيق أمرا لازما.
    Noting with concern that the development of human settlements of the far north and the Arctic region is impeded by severe climatic conditions coupled with environmental pollution and a decrease in the number of indigenous people and their growing vulnerability, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن تنمية المستوطنات البشرية في أقصى الشمال ومنطقة القطب الشمالي تعوقها الظروف المناخية الشديدة إلى جانب التلوث البيئي، والانخفاض في عدد السكان الأصليين وزيادة نسبة تعرضهم،
    The twenty-first session of the Governing Council of UN-Habitat had adopted the Medium-term Strategic and Institutional Plan for 2008-2013, which set out goals and visions for the future development of human settlements. UN كما أن الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة اعتمدت الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 التي رسمت أهدافاً وطرحت رؤى لمستقبل تنمية المستوطنات البشرية.
    Several speakers stressed the important role of civil society organizations in the development of human settlements and recommended strengthening support so as to make better use of the potential of such organizations. UN 8 - أكد عدد من المتحدثين على الدور الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني في تنمية المستوطنات البشرية وأوصوا بزيادة الدعم المقدم للاستفادة بصورة أفضل من إمكانيات مثل هذه المنظمات.
    More knowledge of the forces influencing the configuration of urban development and the characteristics of the implementation of urban policies will be provided by studying major trends characterizing human settlements development and presenting national experiences in formulating and implementing policies for a more sustainable development of human settlements. UN وسيتم توفير مزيد من المعارف عن القوى المؤثرة في تشكيل مكونات التنمية الحضرية وخصائص تنفيذ السياسات الحضرية وذلك بدراسة الاتجاهات الرئيسية التي تميَّز تنمية المستوطنات البشرية وبعرض التجارب الوطنية في صياغة وتنفيذ سياسات تؤدي إلى تنمية أكثر استدامة للمستوطنات البشرية.
    Professionals in the development of human settlements have been long-standing partners of UN-Habitat, and many are now taking leading roles, at all levels, as advocates of the Habitat Agenda and other, related United Nations mandates. UN إذ ما برح الممتهنون العاملون في تنمية المستوطنات البشرية شركاء منذ زمن طويل مع موئل الأمم المتحدة، ويقوم الكثير منهم الآن بأدوار رائدة على جميع المستويات، كدعاة لجدول أعمال الموئل وغيره من ولايات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Voluntary practices offer an important contribution to the development of human settlements, as they help to build strong, cohesive communities, as well as to develop a sense of social solidarity, generating in the process significant economic outputs. UN فالممارسات الطوعية تسهم إسهاما كبيرا في تنمية المستوطنات البشرية لأنها تساعد في بناء مجتمعات محلية قوية ومتماسكة، وكذلك في تنمية شعور بالتضامن الاجتماعي يولد، من خلال هذه العملية، نواتج اقتصادية هامة.
    Voluntary practices offer an important contribution to the development of human settlements, as they help to build strong, cohesive communities, as well as to develop a sense of social solidarity, generating in the process significant economic outputs; UN فالممارسات الطوعية تسهم إسهاما كبيرا في تنمية المستوطنات البشرية لأنها تساعد في بناء مجتمعات محلية قوية ومتماسكة، وكذلك في تنمية شعور بالتضامن الاجتماعي يولد، من خلال هذه العملية، نواتج اقتصادية هامة؛
    The national report on development of human settlements in China and a publication entitled " Human settlements in China " . UN التقرير الوطني عن تنمية المستوطنات البشرية في الصين ونشرة عنوانها " المستوطنات البشرية في الصين " .
    Noting with concern that the development of human settlements in small island developing States is impeded by annual natural disasters, which routinely destroy the housing stock and other human settlements infrastructure, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن ما يعوق تنمية المستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية هي الكوارث الطبيعية التي تحدث سنوياً والتي تؤدي عادة إلى تدمير الرصيد السكني والبنى التحتية للمستوطنات البشرية الأخرى،
    Noting with concern that the development of human settlements in small island developing States is impeded by annual natural disasters, which routinely destroy the housing stock and other human settlements infrastructure, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن ما يعوق تنمية المستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية هي الكوارث الطبيعية التي تحدث سنوياً والتي تؤدي عادة إلى تدمير الرصيد السكني والبنى التحتية للمستوطنات البشرية الأخرى،
    12. Gender equality in human settlements development and the empowerment of women are effective means of combating poverty and stimulating the development of human settlements that are truly sustainable. UN 12- تعتبر المساواة الجنسانية في تنمية المستوطنات البشرية وتمكين النساء من الوسائل الفعالة لمحاربة الفقر وتحفيز تنمية المستوطنات البشرية المستدامة بحق.
    2. The process of preparations for the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda offered an opportunity to examine policies and programmes as well as problems which hindered the sustainable and equitable development of human settlements. UN 2 - وتتيح عملية التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل فرصة لدراسة السياسات والبرامج وكذلك المشكلات التي تعوق تنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة وعادلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus