"development of new types of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطوير أنواع جديدة من
        
    • استحداث أنواع جديدة من
        
    • وتطوير أنواع جديدة من
        
    • واستحداث أنواع جديدة من
        
    • استحداث لأنواع جديدة من
        
    • بتطوير أنواع جديدة من
        
    • وتطوير أصناف جديدة من
        
    The Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. UN وقد أعربت حركة عدم الانحياز، وهي محقة، عن قلقها إزاء تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    The Non-Aligned Movement has expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. UN وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن قلقها إزاء تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وإمكان نشرها.
    The Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. UN إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    The Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. UN إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    We reiterate that the improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons, as envisaged in the United States Nuclear Posture Review, contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States. UN ونؤكد من جديد أن عمليات تحسين الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، حسبما يتوخى استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة، تتعارض مع الضمانات الأمنية التي قدمتها الدول الحائزة لأسلحة نووية.
    The Group expresses its opposition to the enhancement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. UN وتعرب المجموعة عن معارضتها لتعزيز الأسلحة النووية الموجودة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    The Conference is concerned that any development of new types of nuclear weapons may result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold. UN واللجنة قلقة من أن أي استحداث لأنواع جديدة من الأسلحة النووية قد يؤدي إلى استئناف التجارب وإلى خفض العتبة النووية.
    Moreover, the development of new types of nuclear weapons was contrary to the guarantees given by the nuclear-weapon States at the time of the adoption of the CTBT. UN وإن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، علاوةً على ذلك، يناقض الضمانات التي أعطتها الدول الحائزة للأسلحة النووية لدى اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It should be noted, that for many years, Belarus has initiated efforts to prevent the development of new types of such weapons. UN وتنبغي الإشارة إلى أن بيلاروس تبذل منذ سنوات عديدة الجهود لمنع تطوير أنواع جديدة من تلك الأسلحة.
    development of new types of nuclear weapons, for example, may result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية إلى استئناف التجارب وتخفيض العتبة النووية.
    To acknowledge that the development of new types of nuclear weapons and the lack of progress in diminishing the role of nuclear weapons in security policies run counter to the letter and spirit of the Treaty and undermine the realization of its objectives. UN الإقرار بأن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وعدم إحراز تقدم في تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن يتعارضان مع نص المعاهدة وروحها، ويقوضان تحقيق أهدافها.
    Cuba was deeply concerned that nuclear deterrence remained an essential component of the defence and security doctrines of some Powers, which was used to justify the allocation of millions of dollars to the development of new types of nuclear weapons. UN وتشعر كوبا بقلق بالغ لأن الردع النووي لا يزال يمثل المكون الرئيسي لمبادئ الدفاع والأمن لدى بعض القوى، والذي يستخدم كمبرر لتخصيص ملايين الدولارات من أجل تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    They stressed once again that these improvements as well as the development of new types of such weapons violate the commitments undertaken by the NWS at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN كما أعادوا التأكيد على أن هذا التحديث وكذلك تطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة يعد انتهاكا للالتزامات التي تعهدت بها تلك الدول عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Non-Aligned Movement has been expressing its serious concern that the development of new types of nuclear weapons is being considered. UN وقد عبرت بلدان حركة عدم الانحياز عن قلقها الشديد إزاء النظر في مسألة استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    As a matter of principle Belarus is convinced of the necessity to establish a control mechanism to prevent the development of new types of weapons of mass destruction. UN وبيلاروس مقتنعة من حيث المبدأ، بضرورة إنشاء آلية للرقابة لمنع استحداث أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل.
    The lack of direct evidence of the development of new types of such weapons cannot serve as an excuse for ignoring this topic. UN ولا يمكن لانعدام الأدلة على استحداث أنواع جديدة من هذه الأسلحة أن يشكل مبررا لتجاهل هذا الموضوع.
    They have also reiterated that the improvement of the existing nuclear weapons and the development of new types of these weapons by certain nuclear powers violate the commitments entered into by the nuclear States during the signing of the Comprehensive Test Ban Treaty. UN وكررت كذلك أن قيام بعض القوى النووية بتحسين الأسلحة النووية القائمة وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة ينتهك الالتزامات التي تعهدت بها الدول النووية أثناء توقيع اتفاقية الحظر الشامل للتجارب.
    At the same time, we cannot shut our eyes to the immediate threats that derive from existing weapons of mass destruction, the development of new types of weapons and the steady erosion of arms control and disarmament agreements. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكننا أن نغفل عن التهديدات المباشرة التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل الموجودة، وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة والتراجع المطرد لاتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Other particularly disturbing developments are the emerging approaches to the broader role of nuclear weapons as part of security strategies, including rationalizations for the use and development of new types of nuclear weapons. UN والتطورات الأخرى المثيرة للقلق بشكل واضح هي النُهُج الناشئة المتجهة نحو إعطاء دور أكبر للأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية، بما في ذلك تبرير استعمال وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    We should like to see the text include a provision on the intention not to allow the production and development of new types of weapons of mass destruction. UN ونود أن نشهد النص وهو يتضمن حكما بشأن النية في عدم السماح بإنتاج واستحداث أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل.
    Many States parties expressed concern that any development of new types of nuclear weapons might result in the resumption of nuclear testing and defeat the object and purpose of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وأعرب العديد من الدول الأطراف عن القلق من أن يؤدي أي استحداث لأنواع جديدة من الأسلحة النووية إلى استئناف التجارب النووية، وإلى إحباط هدف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وغرضها.
    My country therefore joins others in calling upon States to refrain from any action that would defeat the objective and purpose of the CTBT pending its entry into force, in particular as regards the development of new types of nuclear weapons. UN لذلك يشارك بلدي البلدان الأخرى في دعوة الدول إلى الامتناع عن القيام بأي عمل يتعارض مع أهداف ومقاصد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ريثما تدخل حيز النفاذ، وبخاصة فيما يتعلق بتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    Great efforts have been made at the international level in the field of disarmament. However, the continued possession of nuclear arsenals by nuclear-weapon States and their development of new types of weapons and delivery systems is a great source of concern. UN يود وفد بلادي أن يشيد بالجهود التي شهدتها الساحة الدولية مؤخرا في مجال نزع السلاح، إلا أن استمرار الدول النووية بالاحتفاظ بجزء من ترسانتها النووية وتطوير أصناف جديدة من هذه الأسلحة ونظم إيصالها لا يزال مبعثا للقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus