"development of skills" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية المهارات
        
    • تطوير المهارات
        
    • وتنمية المهارات
        
    • تنمية مهارات
        
    • وتطوير المهارات
        
    • لتنمية المهارات
        
    • تطوير مهارات
        
    • تطور المهارات
        
    • لتطوير المهارات
        
    The National School of Plastic Arts provides development of skills in the visual arts, including drawing, painting and sculpture. UN وتقدم المدرسة الوطنية للفنون التشكيلية سبل تنمية المهارات في الفنون البصرية، بما فيها الرسم، والرسم الزيتي والنحت.
    Capacity-building will also need to involve national higher education systems to ensure long-term development of skills. UN وسيحتاج بناء القدرات أيضاً إلى إشراك نظم تعليمية وطنية عالية لضمان تنمية المهارات على الأجل الطويل.
    In the Special Committee's view, inadequate education will hamper the development of skills and leadership among Palestinian youth in the coming years. UN وإن التعليم غير المناسب، من وجهة نظر اللجنة، سيعيق تنمية المهارات القيادية بين الشباب الفلسطيني في السنوات المقبلة.
    The Secretariat is cognizant of the need to foster the development of skills and to maintain a high quality of expertise in all critical areas. UN وتدرك الأمانة العامة ضرورة تشجيع تطوير المهارات والحفاظ على درجة عالية من الخبرة في جميع المجالات البالغة الأهمية.
    Working in the home also required the development of skills that could be of value in the workplace. UN ويتطلب العمل في المنزل أيضاً تطوير المهارات التي يمكن أن يكون لها قيمة في موقع العمل بالسوق.
    The need to promote youth employment and the development of skills among young people during peacetime and in post-conflict periods must be an important component of reconstruction and development strategies. UN ويجب أن تكون الحاجة إلى تعزيز عمالة الشباب وتنمية المهارات لدى الشباب في أوقات السلام وفي فترات ما بعد النزاع عنصرا هاما في استراتيجيات إعادة البناء والتنمية.
    Opportunities should also be provided in the school curricula for the development of skills and values for positive relationships. UN وينبغي تهيئة الفرص أيضا في المناهج المدرسية من أجل تنمية مهارات وقيم لعلاقات إيجابية.
    Areas such as recruitment, development of skills and expertise and gender balance are given high priority. UN وتُعطى مجالات مثل تعيين الموظفين وتطوير المهارات والخبرة والتوازن بين الجنسين أولوية عالية.
    Governments should continue to explore ways of supporting the development of skills in the informal sector. UN وينبغي أن تواصل الحكومات استكشاف السبل الكفيلة بدعم تنمية المهارات في القطاع غير الرسمي.
    Investing for the future in the development of skills and infrastructure is most critical. UN ويتسم الاستثمار من أجل المستقبل في تنمية المهارات والهياكل اﻷساسية بأهمية حرجة للغاية.
    Another area of emphasis at the national level in SIDS would be the development of skills for the use of information technology. UN وسيكون من مجالات الاهتمام اﻷخرى لتلك الدول، على الصعيد الوطني، تنمية المهارات اللازمة لاستعمال تكنولوجيا المعلومات.
    In particular, some training within the Information Management Systems Service has been postponed to 2013 in order to optimally structure the training plan for development of skills required to support the upcoming implementation of the Integrated Pension Administration System and all the related information technology systems. UN وعلى وجه الخصوص، تم تأجيل بعض أنشطة التدريب في قسم نظم إدارة المعلومات إلى عام 2013 من أجل وضع هيكل أمثل لخطة تدريب تهدف إلى تنمية المهارات اللازمة لدعم التنفيذ المقبل للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وجميع نظم المعلومات المتعلقة به.
    His Government's poverty eradication strategy provided poor families with income support and promoted the development of skills in early childhood, among other goals. UN وتزود استراتيجية حكومته للقضاء على الفقر الأسر الفقيرة بدعم للدخل، وتعزز تنمية المهارات في مرحلة الطفولة المبكرة، من بين أهداف أخرى.
    development of skills in policy formulation at the sectoral level K01 - K21k UN :: تطوير المهارات المتعلقة بصياغة السياسات على المستوى القطاعي
    Consideration should be given to ongoing engagement within the ASEAN community and the wider international community to assist in the development of skills and policies in this critical area. UN وينبغي إيلاء الاعتبار للتعهد المتواصل داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عموماً بالمساعدة في تطوير المهارات ووضع السياسات في هذا المجال الحاسم الأهمية.
    Consideration should be given to ongoing engagement within the ASEAN community and the wider international community to assist in the development of skills and policies in this critical area. UN وينبغي إيلاء الاعتبار للتعهد المتواصل داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عموماً بالمساعدة في تطوير المهارات ووضع السياسات في هذا المجال الحاسم الأهمية.
    iii. Programmes to promote and support the well-being of staff members and their families, including for example, the development of skills to deal with stress, crises and difficult work situations, for approximately 1,100 participants; UN ' 3` برامج لتعزيز ودعم رفاه الموظفين وأسرهم، تشمل على سبيل المثال تطوير المهارات للتعامل مع الضغوط النفسية والأزمات والمواقف الصعبة في العمل، لفائدة حوالي 100 1 مشارك؛
    Construction projects in Afghanistan and Somalia also emphasized local employment-generation and development of skills. UN وعززت مشروعات التشييد في أفغانستان والصومال أيضا توليد العمالة المحلية وتنمية المهارات.
    The development of skills and capabilities of staff of competition authorities and the judiciary is crucial in ensuring effective merger control. UN وتشكل تنمية مهارات وقدرات موظفي سلطات المنافسة والسلطات القضائية عاملاً بالغ الأهمية لضمان المراقبة الفعالة لعمليات الاندماج.
    For that purpose they require access to and sharing of scientific knowledge, resources, technology transfer and development of skills. UN وتحقيقا لذلك الهدف، فهي بحاجة إلى الحصول على المعرفة العلمية والموارد ونقل التكنولوجيا وتطوير المهارات ومشاطرتها.
    The kindergarten: a space for the development of skills for democratic participation UN المعهد الانتخابي الاتحادي دور الحضانة: مكان لتنمية المهارات من أجل المشاركة الديمقراطية
    (b) The development of skills and the employability of older workers; UN (ب) تطوير مهارات العمال الأكبر سنا وإمكانية استخدامهم؛
    Such initiatives could help to foster the development of skills and raise a country's absorptive capacity. UN ومن شأن مبادرات من هذا القبيل أن تساعد على تعزيز تطور المهارات وتدعيم قدرة البلد على الاستيعاب.
    4. As instruments of self-help, organizations of persons with disabilities provide and promote opportunities for the development of skills in various fields, mutual support among members and information sharing. UN ٤ - تقوم منظمات المعوقين، باعتبارها أدوات للمساعدة الذاتية، بتوفير وتعزيز الفرص لتطوير المهارات في مختلف الميادين، وتعزيز الدعم المتبادل بين أعضائها وتقاسمهم للمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus