"development organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الإنمائية
        
    • والمنظمات الإنمائية
        
    • منظمات إنمائية
        
    • منظمات التنمية
        
    • المؤسسات الإنمائية
        
    • المنظمات الانمائية
        
    • ومنظمات التنمية
        
    • منظمة إنمائية
        
    • ومنظمات تهيئة
        
    • لمنظمات التنمية
        
    • للمنظمات اﻹنمائية
        
    • والمؤسسات الإنمائية
        
    • ومؤسسات التنمية
        
    • المنظمات اﻹنمائية التابعة
        
    • الفاعلة في مجال التنمية
        
    We commend the Agency for establishing partnerships with international and regional development organizations to develop greater synergies. UN ونشيد بالوكالة على إقامة شراكات مع المنظمات الإنمائية الدولية والإقليمية لتطوير قدر أكبر من التآزر.
    Association of World Council of Churches-related development organizations in Europe UN رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا
    :: Recommend curation standards for information collected by development organizations through their research activities and development projects. UN :: التوصية بالمعايير لتحديث المعلومات التي تجمعها المنظمات الإنمائية عن طريق أنشطتها البحثية ومشاريعها الإنمائية.
    This includes regional organizations, international financial institutions and bilateral and multilateral development organizations. UN ويشمل هذا المنظمات الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    In addition, more interaction is needed between human rights and development organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة حاجة لزيادة التفاعل بين المنظمات المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات الإنمائية.
    Administration: Board member of development organizations UN :: الإدارة: عضو في مجالس إدارات منظمات إنمائية
    Emphasizing further, in this context, the important role of development organizations in supporting national efforts to mitigate the consequences of natural disasters, UN وإذ تؤكد كذلك، في هذا السياق، أهمية دور منظمات التنمية في دعم الجهود الوطنية في التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية،
    Number of meetings with development organizations and donors on unmet needs; UN عدد الاجتماعات التي عُقدت مع المنظمات الإنمائية والجهات المانحة بشأن
    Association of World Council of Churches-related development organizations in Europe UN رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا
    Association of World Council of Churches - related development organizations in Europe UN رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا
    Association of World Council of Churches - related development organizations in Europe UN رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا
    For the United Nations system and other international and bilateral development organizations, the challenge is to improve support for these national endeavours. UN أما بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإنمائية الدولية والثنائية فإن التحدي الذي تواجهه يتمثل في زيادة الدعم للمساعي الوطنية.
    :: Planning for development programmes is encouraged to include sport organizations, and development organizations and Governments are encouraged to utilize Sport for Development and Peace policies. UN :: يُشجع على إشراك المنظمات الرياضية في تخطيط البرامج الإنمائية، كما تُشجَّع المنظمات الإنمائية والحكومات على استخدام سياسات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    The Group would comprise the major development organizations in the United Nations. UN وينبغي أن يضم الفريق كبرى المنظمات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    We are pleased with the expansion of the Programme, and we commend the Agency for establishing partnerships with international and regional development organizations. UN ونشعر بالسرور لتوسيع البرنامج، ونشيد بالوكالة على إقامة شراكات مع المنظمات الدولية والوطنية والمنظمات الإنمائية.
    That is why I have established the Millennium Development Goals Africa Steering Group to bring together all major multilateral and intergovernmental development organizations. UN ولذلك السبب أنشأت الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لجمع سائر المنظمات المتعددة الأطراف الرئيسية والمنظمات الإنمائية الحكومية الدولية.
    UNCTAD also envisages the launch of a public and private partnership in this field involving financial services providers, enterprises, public authorities, and regional and international development organizations. UN ويتوخى الأونكتاد أيضا الشروع في شراكة مع القطاعين العام والخاص في هذا الميدان بمشاركة مقدمي الخدمات المالية، والمشاريع، والسلطات العمومية، والمنظمات الإنمائية الإقليمية والدولية.
    The World Urban Youth Assembly brought together over 500 youth representatives from a cross-section of the world's regions and countries, most of them representing youth-led development organizations. UN وجمعت الجمعية العالمية للشباب الحضري على صعيد واحد ما يزيد عن 500 من ممثلي الشباب من مختلف مناطق العالم والبلدان، يمثل معظمهم منظمات إنمائية يقودها الشباب.
    The data is shared by all actors including development organizations and official structures. UN وتتقاسم البيانات جميع الأطراف الفاعلة بما فيها منظمات التنمية والهياكل الرسمية.
    development organizations organize the grower communities, ensuring that they receive benefits from those activities. UN وتُنظّم المؤسسات الإنمائية رابطات المزارعين وتضمن أن يحصلوا على فوائد من تلك الأنشطة.
    The case will continue to be made that the operational priorities of the Office are coterminous with many of the institutional objectives of development organizations. UN وسيستمر الدفاع عن أن الأولويات العملياتية للمكتب تتقاطع مع العديد من الأهداف المؤسسية لدى المنظمات الانمائية.
    Therefore, cooperation and coordination with other humanitarian, human rights and development organizations are essential. UN ولذلك، يعتبر التعاون والتنسيق مع سائر المنظمات اﻹنسانية ومنظمات حقوق اﻹنسان ومنظمات التنمية أمرا أساسياً.
    It represents ChildFund Alliance, a worldwide group of 12 child-centred development organizations working in 58 countries. UN وهي تمثّل تحالف منظمات صندوق الطفل، وهو مجموعة عالمية تتألّف من 12 منظمة إنمائية تُعنى بالطفل وتعمل في 58 بلدًا.
    Community development organizations should work to reduce their dependence on external resources, using external resources as investments to strengthen their internal capacities for the fight against poverty. UN وينبغي لمنظمات التنمية المجتمعية ان تعمل على خفض الاعتماد على الموارد الخارجة، باستعمال تلك الموارد كاستثمارات تعزيزا لقدراتها الداخلية على مكافحة الفقر.
    Latin American Association of development organizations UN رابطة أمريكا اللاتينية للمنظمات اﻹنمائية
    Nevertheless, he noted that these issues needed further study by UNCTAD and other development organizations. UN إلا أنه أشار إلى أن هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة من قِبَل الأونكتاد والمؤسسات الإنمائية الأخرى.
    However, we also realize that, by fully utilizing the role of partnerships between Governments, multilateral development organizations and institutions, the private sector, civil society and other relevant stakeholders, we can succeed in realizing our vision for the future of ICT connectivity, content and capacity. UN غير أننا ندرك أيضا أنه الانتفاع الكامل بالدور الذي تقوم به الشراكات بين الحكومات ومنظمات ومؤسسات التنمية المتعددة الأطراف والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، وأصحاب المصلحة المعنيون، يمكننا النجاح في تحقيق رؤيتنا لمستقبل الارتباط بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من حيث المحتوى والقدرة.
    Recently, UNICEF has intensified discussions with the European Community, the Inter-American Development Bank (IDB) and the Arab Gulf Programme for the United Nations development organizations, which are already showing encouraging signs. UN فقد كثفت اليونيسيف مؤخرا مباحثاتها مع الجماعة اﻷوروبية، وبنك التنمية للبلدان اﻷمريكية، وبرنامج الخليج العربي من أجل المنظمات اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة، التي تبدي فعلا علائم مشجعة.
    The Initiative stresses a contractual approach and partnership with the existing web of local and community development organizations. UN وتدعم المبادرة النهج التعاقدي والتشارك مع النسيج المحلي والجهات الفاعلة في مجال التنمية المحلية والجهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus