She also emphasized the need to enable these countries to follow low-carbon development pathways. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى تمكين هذه البلدان من تتبع مسارات التنمية المنخفضة الكربون. |
She also emphasized the need to enable these countries to follow low carbon development pathways. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى تمكين هذه البلدان من تتبع مسارات التنمية المنخفضة الكربون. |
There are many examples around the world of alternative development pathways that move towards sustainability with gender equality. | UN | وهناك العديد من الأمثلة حول العالم عن مسارات التنمية البديلة التي تمضي نحو تحقيق الاستدامة مع المساواة بين الجنسين. |
She also emphasized the need to enable these countries to follow low carbon development pathways. | UN | وشددت أيضا على ضرورة تمكين هذه البلدان من اتباع مسارات إنمائية منخفضة الكربون. |
How can developing countries create and support more inclusive development pathways? | UN | كيف يمكن للبلدان النامية أن تستحدث مسارات إنمائية أكثر شمولاً للجميع وتدعمها؟ |
For example, UNDP prioritizes assisting programme countries to design and implement development pathways that can tackle the connected issues of poverty, inequality and exclusion. | UN | فعلى سبيل المثال، يولي البرنامج الإنمائي الأولوية لمساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تصميم وتنفيذ مسارات للتنمية قادرة على معالجة قضايا الفقر واللامساواة والإقصاء المتشابكة. |
Scenarios of future socioeconomic development and models of the impacts of these development pathways are key elements of nearly all environmental assessments. | UN | إن سيناريوهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المستقبل، ونماذج تأثيرات هذه المسارات الإنمائية هي عناصر أساسية لجميع التقييمات البيئية تقريباً. |
She also emphasized the need to enable these countries to follow low-carbon development pathways. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى تمكين هذه البلدان من تتبع مسارات التنمية المنخفضة الكربون. |
Outcome 6: Early recovery and rapid return to sustainable development pathways are achieved in post-conflict and post-disaster settings. | UN | النتيجة 6: تحقيق الانتعاش المبكر والعودة السريعة إلى مسارات التنمية المستدامة في أوضاع ما بعد النزاعات وما بعد الكوارث. |
22. Each chapter emphasizes that women's agency is central to many of these sustainable development pathways. | UN | 22 - ويؤكد كل فصل أن قدرة المرأة على الفعل أمرٌ أساسي لكثير من مسارات التنمية المستدامة هذه. |
Area of Work 1: Sustainable development pathways | UN | مجال العمل 1: مسارات التنمية المستدامة |
Early recovery and rapid return to sustainable development pathways are achieved in post-conflict and post-disaster settings. | UN | أن يتم تحقيق الإنعاش المبكر والعودة السريعة إلى مسارات التنمية البشرية المستدامة في حالات ما بعد انتهاء النـزاعات وما بعد الكوارث. |
Recognizing the wide-ranging social and economic impact of HIV and the synergy between health and sustainable development, the strategic plan addresses HIV as a cross-cutting issue highlighted in two substantive areas of work: adopting sustainable development pathways and strengthening inclusive, effective democratic governance. | UN | وإدراكا للآثار الاجتماعية والاقتصادية الواسعة النطاق لفيروس نقص المناعة البشرية والتفاعل بين الصحة والتنمية المستدامة، تتناول الخطة الاستراتيجية فيروس نقص المناعة البشرية كقضية شاملة تبرز في مجالي عمل أساسيين: اعتماد مسارات التنمية المستدامة وتعزيز الحوكمة الشاملة والفعالة والديمقراطية. |
Sustainable development pathways | UN | تحديد مسارات التنمية المستدامة |
Inclusive and sustainable development pathways | UN | مسارات التنمية المستدامة والجامعة |
How could developing countries create and support more inclusive development pathways? | UN | كيف يمكن للبلدان النامية أن تستحدث وتدعم مسارات إنمائية أكثر شمولاً؟ |
This work is aimed at reducing emissions from deforestation and forest degradation by generating funding that can be used by communities to improve the sustainable management of forests, strengthen the role of conservation, shift the forest sector to alternative development pathways and support biological diversity and livelihoods. | UN | ويهدف هذا العمل إلى خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها من خلال توفير التمويل الذي يمكن أن تستخدمه المجتمعات المحلية لتحسين الإدارة المستدامة للغابات، وتعزيز دور أعمال حفظ الطبيعة، وتحويل قطاع الغابات إلى مسارات إنمائية بديلة، ودعم التنوع البيولوجي وسبل العيش. |
This work is aimed at reducing emissions from deforestation and forest degradation by generating funding that can be used by communities to improve the sustainable management of forests, strengthen the role of conservation, shift the forest sector to alternative development pathways and support biological diversity and livelihoods. | UN | ويهدف هذا العمل إلى خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها من خلال توفير التمويل الذي يمكن أن تستخدمه المجتمعات المحلية لتحسين الإدارة المستدامة للغابات، وتعزيز دور أعمال حفظ الطبيعة، وتحويل قطاع الغابات إلى مسارات إنمائية بديلة، ودعم التنوع البيولوجي وسبل العيش. |
C. Transitioning to more sustainable development pathways | UN | جيم - الانتقال إلى مسارات إنمائية أكثر استدامة |
Area of Work 1: Sustainable development pathways that can eradicate extreme poverty and reduce social and economic inequality and exclusion | UN | مجال العمل 1: مسارات للتنمية المستدامة بإمكانها القضاء على الفقر المدقع والحد من عدم المساواة والاستبعاد في المجالين الاجتماعي والاقتصادي |
In many developing countries the current impacts of air pollution and the future risks that may result from different development pathways must be made clear so that decision makers can determine effective policy responses. | UN | وفي العديد من البلدان النامية، لا بد من توضيح الآثار الحالية للتلوث الجوي والمخاطر المستقبلية التي قد تنجم عن المسارات الإنمائية المختلفة، حتى يتسنى لصناع القرار تحديد إجراءات فعالة تتخذ في سياق السياسات العامة. |
Some frontier economies, such as Pakistan, were seeking to meet the external and internal challenges thus arising by reconfiguring their development pathways. | UN | وتحاول بعض الاقتصادات الناشئة، مثل باكستان، مواجهة التحديات الخارجية والداخلية الناتجة عن إعادة تحديد مساراتها الإنمائية. |