The Office had sought to ascertain whether adequate internal controls were in place for the design development phase of the project. | UN | وقد عمل المكتب على التأكد مما إذا كانت هناك ضوابط داخلية كافية معمول بها في مرحلة وضع تصميم المشروع. |
A continuing challenge is the requirement for co-funding in both the development phase as well as in many cases the main project. | UN | ومن التحديات المستمرة اشتراط المشاركة في تمويل كلا من مرحلة وضع المشروع، وفي حالات كثيرة، تنفيذ المشروع الرئيسي. |
:: They welcome the importance given in the report to the need for ensuring a more effective transition from the humanitarian phase to a sustained development phase. | UN | :: يرحب أعضاء المجلس بما أعطي في التقرير من أهمية لضرورة أن يتم الانتقال من المرحلة الإنسانية إلى مرحلة التنمية المستدامة بطريقة أكثر فعالية. |
The development phase of the transit module has now been completed and its implementation phase is scheduled to start before the end of the year. | UN | وقد اكتملت اﻵن مرحلة إعداد نموذج النقل العابر، ومن المقرر أن تبدأ مرحلة تنفيذه قبل نهاية العام. |
The project remained in development phase throughout the period owing to the delayed recruitment of a transport safety officer. | UN | ما زال المشروع في مرحلة التطوير طوال الفترة بسبب تأخر تعيين موظف مسؤول عن سلامة النقل. |
Six of these contracts relate to the design development phase of the capital master plan and one is for construction work under the security strengthening project. | UN | وتتصل ستة من هذه العقود بمرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ويتعلق المشروع السابع بأعمال بناء تدخل ضمن مشروع تعزيز الأمن. |
For the other missions, guidance will be provided during the development phase through video teleconferences. | UN | أما البعثات الأخرى، فسيقدم لها التوجيه خلال مرحلة وضع مقترحات الميزانيات من خلال عقد مؤتمرات باستخدام الفيديو. |
During the design development phase, most expenditures are for contractual services. | UN | وأثناء مرحلة وضع التصميم، كان معظم النفقات للخدمات تعاقدية. |
The increase was brought about mainly by the engagement of firms for the design development phase. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الاستعانة بشركات في مرحلة وضع التصميمات. |
The participants stressed that user needs and requirements must be fully taken into account in the development phase of Galileo. | UN | وأكد المشاركون على وجوب مراعاة احتياجات المستعملين ومتطلباتهم أثناء مرحلة وضع نظام غاليلو مراعاة كاملة. |
The procurement and contracting process has taken longer than anticipated, and as a result the design development phase is now projected to be completed in 2005, with construction documents completed in 2006. | UN | بيـد أن عملية المشتروات والعقود استغرقت وقتا أطول ممـا كان متوقعا ولهـذا صار من المتوقع إنجـاز مرحلة وضع التصاميم في عام 2005، ومرحلة إعداد وثائق التشيـيد في عام 2006. |
By contrast, significantly less in the way of resources is provided, unfortunately, to certain geographical areas, or when the relief phase gives way to the development phase. | UN | وعلى النقيض من ذلك، توجه للأسف موارد أقل بكثير لبعض المناطق الجغرافية، أو حين تحل مرحلة التنمية محل مرحلة الإغاثة. |
The organizations agreed that the overall shift to the development phase in Chernobyl-related programming had been working well and that the targeted assistance should continue in the remaining years of the Decade of Recovery. | UN | واتفقت المنظمات على أن التحول العام إلى مرحلة التنمية في البرمجة المتعلقة بتشيرنوبل يسير سيرا حسنا وأن المساعدة المحددة الهدف ينبغي أن تستمر في السنوات المتبقية من عقد الإنعاش. |
Monthly meetings with the Government of Liberia, the United Nations country team and international partners to facilitate the transition from community reintegration efforts to the development phase | UN | عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين لتسهيل الانتقال من جهود إعادة الإدماج في المجتمع إلى مرحلة التنمية |
Table 2 shows the total breakdown of costs for completing the design development phase, including the required cost for 2005. | UN | ويبين الجدول 2 مجموع التكاليف التفصيلية لإنجاز مرحلة إعداد التصاميم، بما في ذلك التكاليف اللازمة لعام 2005. |
The Trust Fund provided technical feedback to grantees, starting in the proposal development phase, and continued its assistance in developing and implementing grantees' monitoring and evaluation plans. | UN | وقدم الصندوق الاستئماني تعقيبات تقنية إلى الجهات المتلقية للمنح اعتباراً من مرحلة إعداد المقترحات، وواصل مساعدته في وضع خطط الجهات المتلقية للمنح للرصد والتقييم وتنفيذها. |
Costs and schedules for the development phase and operational phases were also produced. | UN | وقد بينت الدراسة أيضا تكاليف مرحلة التطوير ومراحل التشغيل وجداولها الزمنية. |
The conceptual development phase that has been undertaken has led to a better understanding of the resource efficiency parameters and standardization practices necessary for the introduction of supply chain management processes into the overall service delivery strategy. | UN | وقد أدّت مرحلة التطوير المفاهيمي المضطلع بها إلى فهم أفضل لمعايير كفاءة استخدام الموارد وممارسات التوحيد اللازمة لإدراج عمليات إدارة سلسلة الإمدادات في الاستراتيجية العامة لتقديم الخدمات. |
II. Monitoring activities related to the design development phase of the capital master plan | UN | ثانيا - أنشطة الرصد المتعلقة بمرحلة وضع التصاميم للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
The Advisory Committee indicated that, taking into account the end of the development phase of IMIS, IMIS functions should be combined with those of information technology services. | UN | رأت اللجنة، وقد أخذت في اعتبارها انتهاء مرحلة تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، أنه ينبغي الربط بين اختصاصات هذا النظام واختصاصـــات خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Information technology 63. The development phase of IMIS has been completed, with successful implementation of the payroll application (Release 4) at Headquarters. | UN | 63 - اكتملت مرحلة استحداث نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالتنفيذ الناجح لبرنامج كشوف المرتبات (الإصدار الرابع) في المقر. |
How to address and bridge the gap between the provision of education in the emergency phase and in the post-emergency recovery and development phase | UN | كيفية تناول مسألة توفير التعليم في مرحلة الطوارئ ومرحلة التعافي ما بعد الطوارئ ومرحلة التنمية وسدّ الفجوة بينها؛ |
Having considered the options for the development of the information network clearing house as contained in FCCC/SBI/2004/14, the SBI encouraged the prompt start of the first development phase and requested the secretariat to advance its work as the host organization for the prototype clearing house. | UN | 68- وبعد أن نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في الخيارات المتعلقة باستحداث مركز للتنسيق بين شبكات المعلومات والواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2004/14، شجعت على البدء الفوري لمرحلة الاستحداث الأولى، وطلبت من الأمانة أن تمضي قدماً في أعمالها بوصفها المنظمة المضيفة لمركز التنسيق النموذجي. |
This amount consists of $7,458,000 for the design development phase and $17,802,000 for the construction documents phase. | UN | وتتكون هذه القيمة من مبلغ مقداره 000 458 7 دولار، لمرحلة وضع التصميم، و 000 802 17 دولار، لمرحلة إعداد وثائق التشييد. |
It should be noted in connection with this estimated underexpenditure that it had previously been planned to commence the construction documents phase for most contracts and to initiate the design development phase for the other remaining contracts in 2005. | UN | وتنبغي الإشارة فيما يتعلق بهذا النقص المقدر في الإنفاق أنه كان مزمعا في السابق بدء مرحلة وثائق التشييد الخاصة بمعظم العقود ومرحلة وضع التصاميم الخاصة بباقي العقود في عام 2005. |