"development pillar of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ركيزة التنمية
        
    • الدعامة الإنمائية
        
    • دعامة التنمية
        
    • بركيزة التنمية
        
    • الركيزة الإنمائية
        
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its Development Account. UN وفي هذا الصدد، يحثون الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    The Council's operational activities segment constitutes a critical element fundamental to strengthening the development pillar of the United Nations. UN وتشكّل الأنشطة التنفيذية لجزء المجلس عنصراً حاسماً أساسياً لتعزيز ركيزة التنمية للأمم المتحدة.
    UNCTAD thus plays a central role in strengthening the development pillar of the United Nations. UN ومن ثمَّ، يلعب الأونكتاد دوراً محورياً في تعزيز ركيزة التنمية في الأمم المتحدة.
    It was therefore crucial to strengthen the development pillar of the United Nations. UN لذلك من الأهمية بمكان تعزيز الدعامة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Mongolia attaches great significance to the development pillar of the United Nations system. UN وتعلق منغوليا أهمية كبيرة على دعامة التنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    The subprogrammes of the strategic framework for the period 2014-2015 reflect continuity in the direction of work already undertaken by ESCAP during the period 2012-2013, reflecting the mandate contained in Commission resolution 67/15, the commitment of ESCAP to the development pillar of the United Nations and the Secretariat's continuing efforts to enhance organizational and development effectiveness. UN وتعكس البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 الاستمرارية في اتجاه العمل الذي اضطلعت به اللجنة خلال الفترة 2012-2013، مما يعكس الولاية الواردة في قرار اللجنة 67/15 والتزام اللجنة بركيزة التنمية في الأمم المتحدة والجهود التي تبذلها الأمانة لمواصلة تعزيز الفعالية التنظيمية والإنمائية.
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its development account. UN وفي هذا الصدد، حثوا الأمين العام على المضي في توطيد الركيزة الإنمائية للمنظمة كلها، بما في ذلك الحساب الإنمائي.
    We consider the proposal on strengthening the development pillar of the Secretariat to be important. UN ونحن نعتبر الاقتراح بشأن تعزيز ركيزة التنمية في الأمانة العامة مهما.
    Clearly, if the development pillar of the United Nations is weak, the entire international system is weak. UN ومن الواضح أنه متى كانت ركيزة التنمية في الأمم المتحدة واهنة، فسيستشري الوهن في أوصال المنظومة الدولية بأسرها.
    In this regard, we urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole Organization, including its Development Account. UN وفي هذا الصدد، نحث الأمين العام على مواصلة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    In this regard, they urged the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole Organization, including its Development Account. UN وفي هذا الصدد، حث الوزراء الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its Development Account. UN وفي هذا الصدد، يحثون الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    This outcome will directly contribute to the main objective of the economic development pillar of the South Sudan Development Plan. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة التنمية الاقتصادية في خطة تنمية جنوب السودان.
    This outcome will directly contribute to the main objective of the social and human development pillar of the South Sudan Development Plan. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة التنمية الاجتماعية والبشرية في خطة تنمية جنوب السودان.
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its development account. UN وفي هذا الصدد، حثوا الأمين العام على زيادة تعزيز الدعامة الإنمائية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية.
    The 2005 World Summit had recognized the need to strengthen the development pillar of the United Nations to help realize the internationally agreed development goals. UN وأشار إلى أن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 سلم بضرورة تعزيز الدعامة الإنمائية للأمم المتحدة من أجل المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    I believe that the development pillar of the United Nations must be pushed forward on the basis of a multi-stakeholder approach, as it is only in that manner that we can actually ensure that policy recommendations, negotiated resolutions and programme implementation can have any real meaning to the ordinary person. UN وأعتقد أنه ينبغي دفع الدعامة الإنمائية للأمم المتحدة إلى الأمام على أساس نهج أصحاب المصلحة المتعددين، لأنه بهذه الطريقة وحدها نستطيع عمليا كفالة أن يكون في التوصيات في مجال السياسة العامة والحلول التفاوضية وبرامج التنفيذ معنى حقيقي للإنسان العادي.
    In this context, the Joint Coordination Committee takes the opportunity to reiterate that it expects to receive as soon as possible, for its consideration, the Secretary-General's proposals regarding reform of the development pillar of the Organization. UN وفي هذا السياق، تغتنم لجنة التنسيق المشتركة الفرصة لتؤكد من جديد أنها تنتظر استلام مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح دعامة التنمية للمنظمة، في أقرب فرصة، لكي تنظر فيها.
    The urban development pillar of his Government's Programme for Accelerated Growth targeted the problems created by urban slums. UN وقال إن دعامة التنمية الحضرية من دعامات برنامج حكومته للنمو السريع يستهدف التصدي للمشاكل التي تؤدي إليها الأحياء الفقيرة في المدن.
    The subprogrammes of the strategic framework for the period 2014-2015 reflect continuity in the direction of work already undertaken by ESCAP during the period 2012-2013, reflecting the mandate contained in Commission resolution 67/15, the commitment of ESCAP to the development pillar of the United Nations and the Secretariat's continuing efforts to enhance organizational and development effectiveness. UN وتعكس البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 الاستمرارية في اتجاه العمل الذي اضطلعت به اللجنة خلال الفترة 2012-2013، مما يعكس الولاية الواردة في قرار اللجنة 67/15 والتزام اللجنة بركيزة التنمية في الأمم المتحدة والجهود التي تبذلها الأمانة لمواصلة تعزيز الفعالية التنظيمية والإنمائية.
    The subprogrammes of the biennial programme plan for the period 2014-2015 reflect continuity in the direction of work already undertaken by ESCAP during the period 2012-2013, reflecting the mandate contained in Commission resolution 67/15, the commitment of ESCAP to the development pillar of the United Nations and the Secretariat's continuing efforts to enhance organizational and development effectiveness. UN وتعكس البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 الاستمرارية في اتجاه العمل الذي اضطلعت به اللجنة بالفعل خلال الفترة 2012-2013، مما يعكس الولاية الواردة في قرار اللجنة 67/15 والتزام اللجنة بركيزة التنمية في الأمم المتحدة والجهود التي تبذلها الأمانة لمواصلة تعزيز الفعالية التنظيمية والإنمائية.
    This calls for strengthening the development pillar of the United Nations. UN وهذا يتطلب تعزيز الركيزة الإنمائية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus