"development programmes and activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية
        
    • البرامج واﻷنشطة الانمائية
        
    41. At the same meeting, the Chairman read out a revision to the draft resolution by which the words " without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations " were added at the end of operative paragraph 6. UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، قرأ الرئيس تنقيحا لمشروع القرار أضيفت به عبارة " دون تحويل للموارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة " إلى نهاية الفقرة ٦ من المنطوق.
    Mr. KUEHL (United States of America) clarified that paragraph 6 had been orally revised to insert the words: " without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations " at the end of the paragraph. UN ٣٩ - السيد كويل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أوضح أنه تم تنقيح الفقرة ٦ شفويا لادراج العبارة التالية: " بدون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة " في نهاية الفقرة.
    (c) In the same paragraph, after the words " Programme of Action " the words " without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations " were added; UN )ج( في الفقرة ذاتها، بعد عبارة " إعلان وبرنامج عمل فيينا " ، اضيفت العبارة التالية: " دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة؛
    In order to make it clear that the strengthening of the Centre should not be carried out at the expense of United Nations development programmes and activities, the phrase " without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations " had been added at the end of paragraph 6 of the draft resolution. UN وتأكيدا لمسألة أن تعزيز المركز لا يكون على حساب الموارد المخصصة والبرامج واﻷنشطة الانمائية لﻷمم المتحدة، فلقد أضيفت في آخر الفقرة ٦ الجملة التالية " دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة " .
    " 6. Requests the Secretary-General and Member States to ensure that appropriate additional resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations are accorded to the Centre for Human Rights to enable it to carry out, in full and on time, the mandates contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations; " . UN " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام والى الدول اﻷعضاء أن يكفلوا منح موارد اضافية مناسبة من الميزانية العادية الحالية والميزانيات المقبلة، لمركز حقوق الانسان كي يتسنى له الاضطلاع بالكامل وفي حينه بالولايات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا، بدون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة الانمائية لﻷمم المتحدة " .
    6. Requests the Secretary-General and Member States to ensure that appropriate additional resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations are accorded to the Centre to enable it to carry out, in full and on time, the mandates contained in the Vienna Declaration and Programme of Action without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations; UN ٦- تطلب إلى اﻷمين العام وإلى الدول اﻷعضاء ضمان منح موارد إضافية ملائمة إلى المركز، في حدود الميزانية العادية لﻷمم المتحدة الحالية والمقبلة، كي يتسنى له الاضطلاع، بالكامل وفي حينه، بجميع الولايات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    In this regard, the Council reiterates the request of the General Assembly to the Secretary-General, as contained in Assembly resolution 48/141, to provide appropriate staff and resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations, to enable the High Commissioner to fulfil her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، بتوفير ما يناسب من الموظفين والموارد من ضمن الميزانيات العادية الحالية والمقبلة لﻷمم المتحدة، لتمكين المفوضة السامية من الوفاء بولايتها، وذلك دون تحويل الموارد عن البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    (c) Also calls upon the Secretary-General to seek, in the next biennium, the resources within the United Nations regular budget necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations; UN )ج( تدعو اﻷمين العام أيضا إلى أن يطلب، في فترة السنتين المقبلة، الموارد اللازمة في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتزويد الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الملائم وبإمكانية أفضل للحصول على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة بدون تحويل الموارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة؛
    " 6. Requests the Secretary-General and Member States to ensure that additional resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations are accorded to the Centre for Human Rights to enable it to carry out, in full and on time, the mandates contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations; " . UN " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام والى الدول اﻷعضاء أن يكفلوا منح موارد اضافية من الميزانية العادية الحالية لﻷمم المتحدة وميزانياتها العادية المقبلة لمركز حقوق اﻹنسان، كي يتسنى له الاضطلاع بالكامل وفي حينه بالولايات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا، بدون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة " .
    (c) Also calls upon the Secretary-General to seek, in the next biennium, the resources within the United Nations regular budget necessary to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations; UN )ج( تهيب أيضا باﻷمين العام أن يطلب، في فترة السنتين المقبلة، الموارد اللازمة في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتزويد الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الملائم وبإمكانية أفضل للحصول على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة بدون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة؛
    6. Requests the Secretary-General and Member States to ensure that appropriate additional resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations are accorded to the Centre for Human Rights to enable it to carry out, in full and on time, the mandates contained in the Vienna Declaration and Programme of Action without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations; UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام والى الدول اﻷعضاء ضمان منح موارد اضافية ملائمة في حدود الميزانيتين العاديتين لﻷمم المتحدة الحالية والمقبلة الى مركز حقوق الانسان كي يتسنى له الاضطلاع، بالكامل وفي حينه، بجميع الولايات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا، دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة الانمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus