"development programmes of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج الإنمائية
        
    • برامج التنمية
        
    • للبرامج اﻹنمائية
        
    • وبرامج التنمية
        
    • برامج تنمية
        
    • البرامج الانمائية
        
    • ببرامج التنمية
        
    • لبرامج التنمية
        
    • البرامج التنموية
        
    • وبرامج تطوير
        
    Human resources management issues affecting the development programmes of the United Nations system have high priority on the agenda of CEB. UN ولمسائل إدارة الموارد البشرية التي تؤثر على البرامج الإنمائية للمنظومة أولويةٌ قصوى في جدول أعمال المجلس.
    The new manner of teaching that we are proposing to the General Assembly today could be promoted through the development programmes of the United Nations. UN ويمكن ترويج الطريقة الجديدة في التعليم التي نقترحها اليوم على الجمعية العامة من خلال البرامج الإنمائية للأمم المتحدة.
    Recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, UN وإذ تدرك الحاجة إلى موارد جديدة وإضافية لتمويل برامج التنمية في البلدان النامية،
    Recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, UN وإذ تدرك الحاجة إلى موارد جديدة وإضافية لتمويل برامج التنمية في البلدان النامية،
    In due course a scheme should be developed for the reinvestment in development programmes of the savings arising from improved cost-effectiveness. UN ويقترح أن تستحدث في الوقت المناسب آلية ﻹعادة تخصيص الوفورات التي ستنتج عن فوائد الانتاجية للبرامج اﻹنمائية.
    It also supported the adoption of the Madrid International Plan of Action on Ageing, which ensured that the elderly were included in the development programmes of their countries. UN ويؤيد بلده أيضا اعتماد خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، التي تكفل إدراج المسنين في البرامج الإنمائية لبلدانهم.
    :: Managing gender mainstreaming in the overall development programmes of the Government UN :: إدارة تعميم المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية الحكومية العامة
    43. These new initiatives indicate strong commitment to the mainstreaming of disability in the development programmes of Member States and the United Nations, although some regions are not fully on board. UN 43 - وتشير هذه المبادرات الجديدة إلى التزام قوي بتعميم مراعاة الإعاقة في البرامج الإنمائية للدول الأعضاء وبرامج الأمم المتحدة، ولو أن بعض المناطق لم تلتحق بالركب تماما.
    In addition, the Regional Centre works in close contact with civil society organizations to promote and integrate disarmament issues into the development programmes of States in the region. UN وفضلاً عن ذلك، يعمل المركز الإقليمي باتصال وثيق مع منظمات المجتمع المدني للنهوض بقضايا نزع السلاح وإدماجها في البرامج الإنمائية للدول في المنطقة.
    These experts are in charge of the implementation of the NEPAD environment programme at the community level, which includes integrating the environmental dimension into the development programmes of the respective regional economic communities. UN ويضطلع هؤلاء الخبراء بمهمة تنفيذ البرنامج البيئي للشراكة الجديدة على صعيد الجماعات، بما في ذلك إدراج البعد البيئي في البرامج الإنمائية لكل جماعة من الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    62. ODA is an important source of financing the development programmes of LDCs. UN 62 - وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا مهما لتمويل البرامج الإنمائية لأقل البلدان نموا.
    Recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, UN وإذ تدرك الحاجة إلى موارد جديدة وإضافية لتمويل برامج التنمية في البلدان النامية،
    - support the promotion of a human rights based approach in development programmes of UN agencies. UN :: دعم تعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان في برامج التنمية لوكالات الأمم المتحدة.
    The issue of debt-servicing continues to present challenges, and even obstacles, to the development programmes of many poor developing States. UN ولا تزال مسألة خدمة الديون تشكل تحديات بل وعقبات أمام برامج التنمية بكثير من الدول النامية الفقيرة.
    Recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, UN وإذ تدرك الحاجة إلى موارد جديدة وإضافية لتمويل برامج التنمية في البلدان النامية،
    Meeting of experts to examine the main problems that affect social development programmes of countries of the subregion UN اجتماع الخبراء لدراسة المشاكل الرئيسية التي تؤثر في برامج التنمية الاجتماعية لبلدان المنطقة دون الإقليمية
    Recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, UN وإذ تدرك الحاجة إلى موارد جديدة وإضافية لتمويل برامج التنمية في البلدان النامية،
    The importance of investment performance requirements for the development programmes of developing countries and their right to impose such requirements should be recognized and carved out in any future negotiations. UN وينبغي أن يتم الاعتراف بأهمية شروط أداء الاستثمارات بالنسبة للبرامج اﻹنمائية في البلدان النامية وحقها في فرض مثل هذه الشروط، وأن توضع في أية مفاوضات مقبلة.
    Forestry to be integrated in Poverty Reduction Strategies and Social development programmes of member countries UN :: تدرج الغابات في استراتيجيات الحد من الفقر وبرامج التنمية الاجتماعية في البلدان الأعضاء.
    44. The Mission was also informed that advancing the human resource development programmes of the GNU would require structural changes at the tertiary level of education. UN ٤٤- وأعلمت البعثة أيضا أن التقدم في برامج تنمية الموارد البشرية التي وضعتها حكومة الوحدة الوطنية يستوجب تغييرات هيكلية على المستوى الثالث في التعليم.
    Disability issues need to be incorporated in the mainstream development programmes of both national and international development agencies. UN ويستلزم اﻷمر إدماج قضايا العجز في صلب البرامج الانمائية للوكالات الانمائية الوطنية والدولية على حد سواء.
    Such negotiations shall recognize the role of subsidies in relation to the development programmes of developing countries and take into account the needs of Members, particularly developing country Members, for flexibility in this area. UN وينبغي أن تعترف المفاوضات بدور الاعانات فيما يتعلق ببرامج التنمية في البلدان النامية، وأن تضع في الاعتبار احتياجات اﻷعضاء، لا سيما اﻷعضاء من البلدان النامية، الى المرونة في هذا المجال.
    It is imperative that more efficient support and cooperation be provided to the development programmes of developing countries. UN فمن المحتم تقديم الدعم والتعاون بصورة أكفأ لبرامج التنمية في البلدان النامية.
    1. To give the highest priority in the development programmes of member States to policies for the alleviation of poverty; UN 1 - إعطاء الأولوية القصوى لسياسات معالجة ظاهرة الفقر في البرامج التنموية في الدول الأعضاء.
    (b) The promotion of inter- and intra-sectoral linkages, interaction, networking and the development of strategic alliances at firm level, the best known examples of which are the industrial linkage programmes and vendor development programmes of Malaysia. UN (ب) تعزيز الروابط بين القطاعات وداخل القطاع الواحد، والتفاعل، والربط الشبكي وتطوير التحالفات الاستراتيجية على مستوى الشركة، وأبرز مثال على ذلك هو برامج الروابط الصناعية وبرامج تطوير البائعين في ماليزيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus