The outputs from this work were intended to enrich the contributions of the organization to development results at the country level. | UN | وكان المراد من نواتج هذا العمل إثراء إسهامات المنظمة في النتائج الإنمائية على الصعيد القطري. |
(ii) Assessments of Development Results (ADRs) assess the attainment of intended and achieved results as well as UNDP contributions to development results at the country level. | UN | ' 2` تقدر تقييمات النتائج الإنمائية مدى بلوغ النتائج المقصودة والنتائج المحققة بالإضافة إلى إسهامات البرنامج الإنمائي في النتائج الإنمائية على الصعيد القطري. |
95. UN-Women will monitor the strategic plan development results at the output, outcome and impact levels, and its organizational effectiveness and efficiency results at the output level. | UN | 95 - ستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة برصد النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية على مستوى النواتج والنتائج والآثار، ونتائج فعاليتها وكفاءتها التنظيمية على مستوى النواتج. |
There are numerous examples of how regional programmes and the support of regionally based policy advisers have contributed to the achievement of development results at the national level. | UN | وهناك أمثلة عديدة على الكيفية التي تسهم بها البرامج الإقليمية والدعم المقدم من المستشارين الإقليميين في مجال السياسات في تحقيق نتائج التنمية على الصعيد الوطني. |
ADRs are independent evaluations that assess and validate development results at the country level. | UN | وهذه التقييمات هي تقييمات مستقلة تقيس نتائج التنمية وتعتمد صحتها على الصعيد القطري. |
She highlighted how the work under way would move UNDP from being a good organization to a great one and further improve the organization's ability to deliver concrete development results at the country level. | UN | وسلطت الضوء على كيفية تحويل العمل الجاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من منظمة جيدة إلى منظمة عظيمة وزيادة تحسين قدرة المنظمة على تحقيق نتائج إنمائية ملموسة على المستوى القطري. |
Development effectiveness represents those UNDP outputs that support the effective achievement of development results at the country level. | UN | 74 - تمثل فعالية التنمية نواتج البرنامج الإنمائي التي تدعم الإنجاز الفعال للنتائج الإنمائية على الصعيد القطري. |
25. It will also be necessary to strengthen monitoring and accountability for delivering on development results at the country level. | UN | 25 - وسيتطلب الأمر أيضا تعزيز رصد النتائج الإنمائية والمساءلة بشأنها على الصعيد القطري. |
The third mechanism will be focused on accountability for the contributions of the United Nations system to gender equality development results at the country and normative levels. | UN | أما الآلية الثالثة فتركز على المساءلة عن مساهمة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق النتائج الإنمائية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستويين القطري والمعياري. |
On the basis of lessons learned through piloting at the local government level, UNCDF also assists national governments in preparing national decentralization strategies and programmes that are essential for local governments to enable delivery of development results at the local level. | UN | وعلى أساس الدروس المستفادة من خلال التجارب النموذجية على صعيد الحكومات المحلية، يساعد الصندوق أيضاً الحكومات الوطنية في إعداد الاستراتيجيات والبرامج الوطنية لتحقيق اللامركزية التي تعد أساسية لتمكين الحكومات المحلية من تحقيق النتائج الإنمائية على الصعيد المحلي. |
The primary goal of the global programme - and indeed the entire organization - is to support the achievement of development results at the country level. | UN | إن الهدف الأساسي للبرنامج العالمي - بل وللمنظمة ككل - هو دعم تحقيق النتائج الإنمائية على المستوى القطري. |
These advances, however, were not widespread or systemic enough to have a major effect on development results at the country level. | UN | بيد أن جوانب التقدم هذه لم تكن منتشرة أو منهجية بالقدر الذي يكفي لإحداث أثر رئيسي على النتائج الإنمائية على الصعيد القطري. |
26. UNDP ensures that planned evaluations assess its contribution to development results at the outcome level. | UN | 26 - يكفل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تقيس التقييمات المقررة إسهامه في تحقيق النتائج الإنمائية على مستوى النواتج. |
11. UNDP has launched a series of country evaluations, called Assessments of Development Results (ADRs), which are independent evaluations that assess and validate development results at the country level. | UN | 11 - ويجري حاليا الاضطلاع بتقييمات نتائج التنمية في 7 إلى 10 بلدان كل عام. |
Secondly, UNDP's regionalization strategy provided a cost-benefit balance, increasing UNDP's ability to satisfy demand and contribute to development results at all levels. | UN | وثانيا، وفرت استراتيجية البرنامج ذات الطابع الإقليمي توازنا فعالا من حيث التكلفة، مما زاد من قدرته على تلبية الطلب والإسهام في تحقيق نتائج التنمية على جميع المستويات. |
UNDP has launched a number of initiatives to revamp its approach to managing for results, including a strong outreach strategy for promoting knowledge-sharing and lessons-learning throughout the organization and with partners, which is critical for improving development results at the country level. | UN | وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عددا من المبادرات لتجديد نهجه في الإدارة التي تتوخى الأهداف، بما في ذلك استراتيجية إرشاد قوية للتشجيع على تقاسم المعلومات والاستفادة من الدروس في جميع أنحاء المنظمة ومع الشركاء، وهو أمر حيوي لتحسين نتائج التنمية على الصعيد القطري. |
Following the approval of the strategic plan, UNDP embarked on a process of aligning Headquarters bureaux and regional support centres to ensure the effective and efficient achievement of development results at the country level. | UN | 5 - وبعد الموافقة على الخطة الاستراتيجية، شرع البرنامج الإنمائي في عملية للمواءمة بين مكاتب المقر ومراكز الدعم الإقليمي لضمان الفعالية والكفاءة في تحقيق نتائج التنمية على الصعيد القطري. |
As regards funding, the new global framework for policy services will be funded on an equitable basis between the multiple funding sources that underpin the work of UNDP, with the backbone funded by the Global Programme, supporting the achievement of development results at all levels. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل، فإن الإطار العالمي الجديد للخدمات في مجال السياسات سيموّل بشكل عادل فيما بين مصادر التمويل المتعددة التي تساند عمل البرنامج الإنمائي، في حين يمول البرنامج العالمي الجزء الأساسي، فيدعم بذلك تحقيق نتائج التنمية على جميع الصُعُد. |
She highlighted how the work under way would move UNDP from being a good organization to a great one and further improve the organization's ability to deliver concrete development results at the country level. | UN | وسلطت الضوء على كيفية تحويل العمل الجاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من منظمة جيدة إلى منظمة عظيمة وزيادة تحسين قدرة المنظمة على تحقيق نتائج إنمائية ملموسة على المستوى القطري. |
40. Service lines represent specific areas in which UNDP will contribute to development results at the country level. | UN | 40 - تمثل أنواع الخدمات مجالات محددة التي سيسهم البرنامج الإنمائي في تحقيق نتائج إنمائية على الصعيد القطري. |
Management response: Regional programming aims to contribute to the achievement of development results at the country, subregional and regional levels. | UN | استجابة الإدارة: تهدف البرمجة الإقليمية إلى الإسهام في تحقيق نتائج إنمائية على المستويات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية. |
74. This would promote greater accountability of individual agencies vis-à-vis long-term development results at the country level. | UN | 74 - ومن شأن هذا الأمر أن يشجع على زيادة مساءلة فرادى الوكالات بالنسبة للنتائج الإنمائية طويلة الأجل على الصعيد القطري. |