"development strategies at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجيات الإنمائية على
        
    • في استراتيجيات التنمية
        
    • للاستراتيجيات الإنمائية
        
    • استراتيجيات التنمية على
        
    • استراتيجيات إنمائية على الصعيدين
        
    • استراتيجياتها الإنمائية على
        
    • في الاستراتيجيات الإنمائية
        
    :: To ensure that women participate in the design of development strategies at all levels UN :: كفالة مشاركة المرأة في وضع الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات
    3. Support national capacities in the least developed and landlocked developing countries, including those related to the formulation of development strategies at the national and sectoral levels. UN 3 - دعم القدرات الوطنية لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، بما في ذلك القدرات المتصلة بصياغة الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والقطاعي.
    4. Also urges the adoption of comprehensive approaches to human resources development in designing and implementing development strategies at the national, subregional, regional and international levels and the sharing of best practices, while recognizing the role that local knowledge systems could play; UN 4 - تحث أيضا على اعتماد نُهج شاملة إزاء تنمية الموارد البشرية في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، فضلا عن تقاسم الممارسات الفضلى،مع التسليم بالدور الذي يمكن أن يؤديه نظام المعارف المحلية؛
    It was stressed that the commitments of the Programme of Action must be mainstreamed into development strategies at both the national and international levels. UN وشددت الوفود على ضرورة تعميم التزامات برنامج العمل في استراتيجيات التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    ICTs provided about 5 per cent in added value to the gross domestic product and were an essential tool for development strategies at the national and local level. UN وذكر أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تقدِّم نحو 5 في المائة على شكل قيمة مضافة إلى الناتج المحلي الإجمالي وبمعنى أنها أداة لا غنى عنها بالنسبة للاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Since their adoption, the MDGs have been a beacon for development policies, guiding development strategies at all levels. UN ولا تزال الأهداف الإنمائية للألفية منذ إقرارها منارة لسياسات التنمية، وتوجه استراتيجيات التنمية على جميع المستويات.
    3. Support national capacities in least developed and landlocked developing countries, including those related to the formulation of development strategies at the national and sectoral levels. UN 3 - دعم القدرات الوطنية لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، بما في ذلك القدرات المتصلة بصياغة الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والقطاعي.
    32. The Panel recognizes that relatively little headway has been made in integrating the environment in development strategies at the country level, or in implementing internationally agreed goals. UN 32 - ويعترف الفريق بأنه لم يحرز إلا تقدما ضئيلا نسبيا في إدراج البيئة في الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيد القطري أو في تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا.
    " 4. Also urges the adoption of comprehensive approaches to human resources development in designing and implementing development strategies at national, subregional, regional and international levels, while recognizing the role that the local knowledge system could play; UN " 4 - تحث أيضا على اعتماد نُهج شاملة إزاء تنمية الموارد البشرية في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، مع التسليم بالدور الذي يمكن أن يؤديه نظام المعارف المحلية؛
    The main progress in alignment took place with respect to development strategies at national and sectoral levels, including aligning the planning cycles of United Nations Development Frameworks (UNDAFs) with those of national development plans. UN 10 - والتقدم الرئيسي الذي شهدته عملية المواءمة أُحرز في مجال إعداد الاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والقطاعي، بما في ذلك مواءمة دورات التخطيط الخاصة بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع دورات التخطيط الخاصة بالخطط الإنمائية الوطنية.
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة يدعم كل منها الآخر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة يدعم كل منها الآخر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة وتغير المناخ وأهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات
    The prevalence - and indeed the worsening - of food insecurity in Africa points to a serious failing of development strategies at both the national and the international level. UN 10- ويشير انتشار - بل وتردي - حالة انعدام الأمن الغذائي في أفريقيا إلى فشل خطير في استراتيجيات التنمية على المستويين الوطني والدولي.
    Transport and trade facilitation constitute enabling industries that must receive priority attention in development strategies at the national and regional levels, with a view to providing landlocked developing countries with much needed connectivity to global production chains and global markets. UN ويشكل النقل وتيسير التجارة قطاعين تمكينيين يجب أن يحظيا بعناية ذات أولوية في استراتيجيات التنمية على الصعيد الوطني والإقليمي، بهدف تزويد البلدان النامية غير الساحلية بسبل الربط التي تمس الحاجة إليها كثيرا بسلاسل الإنتاج العالمية والأسواق العالمية.
    119. While there was some integration of the Almaty Programme of Action into national development strategies of landlocked developing countries, there is a need for better integration of the successor programme into development strategies at the national, regional and global levels. UN 119 - ولئن أُدمِج برنامج عمل ألماتي بعض الشيء في استراتيجيات التنمية الوطنية للبلدان النامية غير الساحلية، يلزم إدماج البرنامج الذي يخلفه بقدر أكبر في استراتيجيات التنمية على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    They are asking whether repetitious discussion of traditional development strategies at a lengthening string of summit venues offers the most productive avenue for achieving real development goals. UN إنها تسأل عما إذا كانت المناقشة المتكررة للاستراتيجيات الإنمائية التقليدية في سلسلة مطولة من مؤتمرات القمة توفر أفضل السبل لتحقيق أهداف إنمائية حقيقية.
    Constructive dialogue should be encouraged at the regional and international levels, thus contributing to the exchange of experiences, the stimulation of new thought, and the better mobilization of resources and technical means to support the coordinated implementation of development strategies at the national level. UN وينبغي تشجيع الحوار البناء على الصعيدين الإقليمي والدولـي حتى يسهم في تبادل الخبرات وحفز الأفكار الجديدة، ومن أجل التعبئة على نحو أفضل للموارد والوسائل التقنية لدعم التنفيذ المنسق للاستراتيجيات الإنمائية على الصعيد الوطني.
    It is envisaged that this initiative will result in the development of science-and-technology-driven development strategies at subregional and regional levels in the South. UN ومن المتوخى أن تؤدي هذه المبادرة إلى إعداد استراتيجيات إنمائية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في الجنوب تستند إلى العلوم والتكنولوجيا.
    11. In addition to ownership of development strategies at the national level, developing countries and countries with economies in transition must also be able to participate further in the development of international economic policies and in decision-making that had a bearing on outcomes at the national level. UN 11 - وإلى جانب تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من التحكم في استراتيجياتها الإنمائية على الصعيد الوطني، فإنه ينبغي تمكينها أيضا من زيادة المشاركة في وضع السياسات الاقتصادية الدولية وفي عمليات اتخاذ القرارات التي تؤثر على هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus