"developments in the situation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطورات الحالة في
        
    • تطورات الوضع في
        
    • تطورات الأوضاع في
        
    • تطور الحالة في
        
    • التطورات في الحالة في
        
    • بتطورات الحالة في
        
    • وتطورات الوضع في
        
    • لتطورات الحالة في
        
    • التطورات التي طرأت على الحالة في
        
    • التطورات المستجدة في الحالة
        
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    After hearing the Secretary-General concerning the developments in the situation in Iraq and the outcomes of the recent visit of the delegation of the League of Arab States to Iraq, UN وبعد الاستماع إلى الأمين العام عن تطورات الوضع في العراق ونتائج زيارة وفد الجامعة العربية مؤخرا إلى العراق،
    The Council is following with concern the developments in the situation in fraternal Somalia and expresses its hope for the achievement of a national reconciliation that preserves the unity and independence of Somalia. UN ويتابع المجلس بقلق بالغ تطورات الوضع في الصومال الشقيق، معبرا عن أمله في أن يتحقق الوفاق الوطني الذي يحفظ للصومال وحدته واستقلاله.
    Expressing great concern at developments in the situation in Darfur region and the humanitarian crisis facing the displaced population and refugees from the region in Chad, UN وإذ يُعرب عن اهتمامه البالغ إزاء تطورات الأوضاع في إقليم دارفور، والأزمة الإنسانية التي يواجهها النازحون من أبناء الإقليم واللاجئون منهم في تشاد،
    3. This report describes developments in the situation in the Central African Republic from 17 September to 1 October 1997. UN ٣ - ويعرض هذا التقرير تطور الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من ١٧ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The members of the Council also received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Angola on the latest developments in the situation in Angola. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من ممثل اﻷمين العام في أنغولا بشأن آخر تطورات الحالة في أنغولا.
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territories, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    14. To remain in permanent session in order to follow up developments in the situation in Syria. UN 14 - إبقاء المجلس في حالة انعقاد دائم لمتابعة تطورات الوضع في سورية.
    developments in the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN تطورات الوضع في جمهورية البوسنة والهرسك
    developments in the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina UN تطورات الوضع في جمهورية البوسنة والهرسك
    I am writing to you, and through you to the members of the Security Council, concerning the developments in the situation in Darfur. UN أكتب إليكم، وعبركم إلى أعضاء مجلس الأمن، حول تطورات الأوضاع في دارفور.
    2. This report describes developments in the situation in the Central African Republic from 1 to 15 October 1997. UN ٢ - ويعرض هذا التقرير تطور الحالة في أفريقيا الوسطى خلال الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    developments in the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN التطورات في الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    They requested the Secretariat to keep them informed regularly on developments in the situation in Liberia. UN وطلبوا من الأمانة العامة أن تبقيهم بانتظام على علم بتطورات الحالة في ليبريا.
    developments in the situation in the Middle East have a major impact on world political and economic affairs. UN وتطورات الوضع في الشرق الأوسط تخلّف أثرا كبيرا على الشؤون السياسية والاقتصادية العالمية.
    They discussed ways in which MONUA could modify its contingent in response to developments in the situation in Angola, in particular in order to meet the growing needs for civilian police in connection with the extension of State administration. UN وناقشوا السبل التي يمكن بها أن تجري بعثة اﻷمم المتحدة تعديلات على قواتها استجابة لتطورات الحالة في أنغولا، وعلى اﻷخص من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة ﻷفراد الشرطة المدنية فيما يتصل بتمديد إدارة الدولة.
    They also received a briefing by the Special Adviser to the Secretary-General on Africa on the latest developments in the situation in Angola, in particular the political, security and humanitarian situation. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا عن آخر التطورات التي طرأت على الحالة في أنغولا، وبخاصة الحالة السياسية والأمنية والإنسانية.
    This very morning, the Council held consultations on the latest developments in the situation in Gaza. UN وصباح هذا اليوم ذاته، عقد المجلس مشاورات بشأن التطورات المستجدة في الحالة في غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus