"devouring" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلتهم
        
    • يلتهم
        
    • إلتهام
        
    • تفترسه
        
    • المفترسة
        
    • لتلتهم
        
    • وتلتهم
        
    She's not devouring that shrimp lo mein." Open Subtitles لا تلتهم الروبيان كطبق الرئيسي ع المائدة
    Be assured I will not rest until the rats in my dungeon are devouring the remains of that thieving, lying Wiz-- Open Subtitles كن واثق اني لن ارتاح حتي تلتهم الفئران في زنزانتي بقايا ذلك الساحر اللص الكاذب
    If you don't get rid of her... what you feel now will end up devouring you, like a cancer. Open Subtitles إن لم تتخلص منها، ما تشعر به نحوها سوف ينتهي وأنتَ تلتهم نفسك مثل السرطان.
    The ancient Chinese believed that a dragon was devouring the Sun. Open Subtitles إعتقد الصينيين القدماء أن تنيناً كان يلتهم الشمس
    Well, my grandmother taught me values just fine without big, bad wolves devouring little girls. Open Subtitles حسناً , جدتي علمتني القيم بشكل يد بدون وجود ذئب كبير و شرير يلتهم الفتيات الصّغيرات
    If Dark Energon is devouring Raf from the inside out, we must expel it and fast, the only possible way I know. Open Subtitles إذا كان هو إلتهام إنرجون الشر راف من الداخل إلى الخارج ويجب أن يطرد بسرعة، أعرف أن الطريقة الوحيدة الممكنة.
    That red-hot ginger freak that Tessa was devouring, I know where he's from. Open Subtitles عرفت أين رأيت ذاك الأصهب المثير و الغريب الذي كانت تفترسه
    Everything, devouring Mother, destroyer. Open Subtitles كل شيء أيها الأم المفترسة ، المدمِرة.
    A true mother, giving birth to new life and devouring old. Open Subtitles الأم الحقيقية , تلد الحياة الجديدة و تلتهم القديمة
    We can say that capitalism is devouring human beings in most parts of the world, and paradoxically it is now also devouring the very creators of that system. UN ويمكننا أن نقول إن الرأسمالية تلتهم البشر في معظم أنحاء العالم، ومن المفارقة أنها الآن تلتهم أيضا من أنشأوا ذلك النظام ذاتهم.
    The rings just devouring the skin around it. Open Subtitles الخواتم كانت تلتهم الجلد حولها
    I was devouring the portrait El Greco in his wife. Open Subtitles كنت تلتهم صوره زوجه الجرسيوس بعيناك.
    Awesome, those animals are devouring the village! Open Subtitles رهيب ، تلك الحيوانات تلتهم القرية
    The ones on your computer devouring each other. Open Subtitles التي على كمبيوترك تلتهم بعضها.
    Disaster has been like a wolf a hungry one that attacks and goes, devouring the people where he passes by, letting the people live where he has not passed. Open Subtitles ماحدث هو أن هذه الكارثة كانت مثل الذئب الجائع الذي يهاجم فجأة ويرحل، يلتهم الناس المار عليهم، ويترك
    At a time when the financial sector was devouring the real economy, solutions could not come from market mechanisms such as carbon trading. UN وفي الوقت الذي كان فيه القطاع المالي يلتهم الاقتصاد الحقيقي، فإن الحلول لا يمكن أن تأتي من آليات السوق مثل تجارة الكربون.
    However, today, with that logic of the law of the market, his sons are devouring their creator in the very cradle of capitalism, in the great centre of Wall Street or the other hubs of speculative capital in the world. UN ولكن اليوم، ومع منطق قانون السوق هذا، يلتهم الأبناء خالقهم في مهد الرأسمالية ذاته، وفي قلب مركز وول ستريت الهام أو في المراكز الأخرى للرأسمالية المضاربة في العالم.
    It's survival of the fittest-- the largest galaxies grow bigger by devouring the smallest. Open Subtitles تكون النجاة دوما ًللأنسب تقوم المجرات الكُبرى بالنمو من خلال إلتهام المجرات الأصغر
    We monsters have no fear in devouring little boys. Open Subtitles ونحن الوحوش لانخشى إلتهام الصبيان
    She's been devouring it. Open Subtitles إنها تفترسه
    The devouring Mother. Open Subtitles الأم المفترسة.
    Within moments, the tent spider is back at the top of her silken dome, devouring her tightly wrapped snack. Open Subtitles تعود عنكبوت السرادق لتعترش قمة قبتها الحريرية لتلتهم وجبتها الخفيفة الملفوفة بإحكام
    Zodanga, the predator city, moving, devouring, draining Barsoom of energy and life. Open Subtitles انها مدينة الدمار تسير، وتلتهم وتستنزف الطاقة وكل اشكال الحياة من كوكب مارسوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus