They provide assistance to DHA as and when they are called upon in the event of disasters. | UN | وهم يقدمون المساعدة الى إدارة الشؤون اﻹنسانية كلما دعوا الى ذلك في حالات وقوع كوارث. |
During the period of 1992 to 1996, a total of $10.4 billion was made available through 68 appeals launched by DHA. | UN | فخلال الفترة من ٢٩٩١ الى ٦٩٩١ أمكن تدبير ٤,٠١ مليار دولار من خلال ٨٦ نداءً وجهتها إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Most of these funds were channelled through DHA to the World Food Programme (WFP) for food-for-work. | UN | وتم توجيه الجزء اﻷكبر من هذه اﻷموال إلى برنامج اﻷغذية العالمي عن طريق إدارة الشؤون اﻹنسانية لتوفير الغذاء مقابل العمل. |
Some delegations asked the DHA representative about early warning systems. | UN | وسأل بعض الوفود ممثل ادارة الشؤون الانسانية عن نظم الانذار المبكر. |
Moreover, several Governments as well as DHA have recognized the need for agencies to have modest reserves to deal with emergencies. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد اعترفت حكومات عديدة كما اعترفت ادارة الشؤون اﻹنسانية بحاجة الوكالات الى أن يكون لديها مبالغ احتياطية متواضعة لتلبية الطوارئ. |
which required serious attention. One delegation asked for an explanation on the division of responsibility between DHA and UNHCR on service packages; another wondered if UNHCR had tried to find countries willing to contribute to them. | UN | وطلب وفد إيضاحات بشأن تقسيم المسؤولية بين إدارة الشؤون الانسانية والمفوضية فيما يخص مجموعات الخدمات التي تقدم؛ بينما تساءل آخر عما إذا كانت المفوضية قد حاولت أن تجد بلدانا ترغب في المساهمة فيها. |
Talks have commenced between the Government of the Sudan and the Mine Clearance and Policy Unit (MCPU) of the United Nations Department of Humanitarian Affairs (DHA). | UN | وقد بدأت محادثات بين حكومة السودان ووحدة سياسة إزالة اﻷلغام التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة. |
Cooperation with DHA has been especially evident in Operation Lifeline Sudan. | UN | وكان التعاون مع إدارة الشؤون اﻹنسانية واضحا بشكل خاص في عملية شريان الحياة للسودان. |
He anticipated receiving a timetable from DHA for the reporting process. | UN | وقال إنه يتوقع أن يتسلم الجدول الزمني لعملية تقديم التقارير من إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Coordinating responsibilities for humanitarian assistance rest with DHA. | UN | أما تنسيق مسؤوليات المساعدة اﻹنسانية فتتولاه إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
The responsibilities of DHA also encompass prevention, mitigation and response to natural, technological and environmental disasters. | UN | كما تشمل مسؤوليةُ إدارة الشؤون اﻹنسانية منعَ الكوارث الطبيعية والتكنولوجية والبيئية، وتخفيفها، والاستجابة لها. |
In the field, therefore, DHA aims to ensure that all elements of the United Nations mine programme are in place, that priorities have been negotiated and established and that the programme is executed efficiently and effectively. | UN | ولذا فإن إدارة الشؤون اﻹنسانية في الميدان تهدف إلى التأكد من وضع جميع عناصر برنامج اﻷمم المتحدة لﻷلغام في مواضعها المناسبة، وأن اﻷولويات قد نوقشت وأُقرﱠت، وأن البرنامج يجري تنفيذه بكفاءة وفعالية. |
DHA̓s role, and that of the IASC, were stressed. | UN | وجرى التشديد على دور إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة، ودور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
The Executive Director made some introductory remarks, which were followed by a statement by a representative of the United Nations Department of Humanitarian Affairs (DHA). | UN | وقدمت المديرة التنفيذية بعض ملاحظات تمهيدية أعقبها بيان من ممثل إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة. |
The secretariat replied that UNICEF was participating in the task force set up by DHA on follow-up to the resolution. | UN | وأجابت اﻷمانة بأن اليونيسيف تشترك في فرقة العمل التي أنشأتها إدارة الشؤون اﻹنسانية لمتابعة القرار. |
The roster will be shared with DHA and other partners. | UN | وسوف يجري تقاسم هذه القائمة مع إدارة الشؤون اﻹنسانية والشركاء اﻵخرين. |
UNHCR is coordinating closely with and participating in related initiatives sponsored by DHA. | UN | وتنسق المفوضية جهودها في تعاون وثيق مع المبادرات ذات الصلة التي تشرف عليها إدارة الشؤون اﻹنسانية وتشارك فيها. |
Approximately $500,000 will be given to the demining programmes coordinated by DHA. | UN | سوف يقدم نحو ٠٠٠ ٥٠٠ دولار إلــــى برامج ازالة اﻷلغام التي تنسقها ادارة الشؤون الانسانية. |
Would like to put at the disposal of DHA personnel specialized in demining. | UN | لاتفيا ترغب بأن تضع أفرادا متخصصين فــي ازالة اﻷلغام تحت تصرف ادارة الشؤون الانسانية. |
In those instances of complex emergency, a humanitarian coordinator is named to coordinate humanitarian assistance, reporting to the Secretary-General through the Under-Secretary-General, Department of Humanitarian Affairs (DHA). | UN | وفي تلك الحالات من الطوارئ المعقدة، يسمى منسق انساني لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، ويقدم تقاريره الى اﻷمين العام من خلال وكيل اﻷمين العام، ادارة الشؤون اﻹنسانية. |
Most important, the Department of Humanitarian Affairs (DHA) and other concerned parties, including national authorities, need to develop further their cooperation in this field. | UN | واﻷهم من ذلك أن إدارة الشؤون الانسانية واﻷطراف اﻷخرى المعنية، بما فيها السلطات الوطنية، بحاجة إلى زيادة تطوير تعاونها في هذا الميدان. |
In Azerbaijan and Georgia, the Resident Coordinator also serves as the DHA Coordinator. | UN | وفي أذربيجان وجورجيا، يعمل المنسق المقيم أيضا بصفته منسقا ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
There is still too much overlap between the de-mining activities of the Department of Peace-keeping Operations (DPKO) and DHA. | UN | فلا يزال تداخل كبير قائما بين أنشطة نزع اﻷلغام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
DHA darkens skin cells by reacting with its amino acids and proteins. | Open Subtitles | "دي أش أي" يُظلّم خلايا الجلد عن طريق التفاعل" *حمض ديهيدرواسكوربيك* "مع أحماضه الأمينية والبروتين" |