"diagnostics" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشخيص
        
    • تشخيص
        
    • التشخيصات
        
    • التشخيصية
        
    • تشخيصات
        
    • والتشخيص
        
    • فحوصات
        
    • والتشخيصات
        
    • للتشخيص
        
    • تشخيصاً
        
    • تشخيصية
        
    • بتشخيص
        
    • وتشخيصات
        
    • لتشخيص
        
    • بالتشخيص
        
    :: Diagnostics: the use of molecular characterization to provide more accurate and rapid identification of pathogens and other organisms. UN :: التشخيص: استخدام تحديد خصائص الخلايا من أجل تبيان الطفيليات وغيرها من الكائنات بطريقة أكثر دقة وسرعة.
    Okay, you should be able to run diagnostics now. Open Subtitles يجب أن تكون قادرا على اجراء التشخيص الآن
    We must run diagnostics of his assemblage -- eh, vital statistics. Open Subtitles ونحن يجب أن نشغيل التشخيص من أجل التجميع الإحصاءات الحيوية
    Need rapid, multivalent, diagnostics at national and local levels List of Abbreviations UN ثمة حاجة إلى تشخيص سريع ومتعدد التكافؤ على المستوى الوطني والمحلي.
    :: diagnostics of bottlenecks and obstacles with broad stakeholder engagement UN :: تشخيص العراقيل والعقبات من خلال توسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة
    Downloading amusement park crash footage and diagnostics in CTOC right now. Open Subtitles يتم تحميل صور حادث المنتزه و التشخيصات على مركز العمليات
    :: Neutron generator and associated diagnostics: experiments involving the explosive compression of uranium deuteride to produce a short burst of neutrons. UN :: مولدات النيوترونات والعمليات التشخيصية المرتبطة بها: التجارب التي تنطوي على ضغط تفجيري لديوترايد اليورانيوم بهدف إحداث انفجار قصير للنيوترونات.
    "and attempt to capture the... white head of diagnostics." Open Subtitles و سيحاول ان يحتل الرئيس الابيض لقسم التشخيص
    In order to achieve such targets, effective partnerships need to be established to increase prevention, screening and access to treatment technologies, including affordable vaccines, diagnostics and drugs. UN ولبلوغ تلك الأهداف، لا بُد من بناء شراكات فعّالة لزيادة الوقاية، والتشخيص والحصول على التقنيات العلاجية، بما فيها اللقاحات وعمليات التشخيص والعقاقير الميسورة التكلفة.
    We are aware that our people need this specialist care and that many critically ill patients are often sent to Ghana, the United Kingdom, India and a number of other countries for specialist diagnostics and treatment. UN وندرك أن شعبنا بحاجة إلى هذه الرعاية المتخصصة وأن العديد من المرضى في حالة حرجة غالبا ما يرسلون إلى غانا والمملكة المتحدة والهند وعدد آخر من البلدان للحصول على التشخيص المتخصص والعلاج.
    We now have a well-equipped, ultra-modern facility built as a gift from the People's Republic of China to provide specialist diagnostics and treatment. UN ولدينا الآن مرفق عصري للغاية مجهز كما يجب شيد كمية من جمهورية الصين الشعبية لتوفير التشخيص والعلاج المتخصصين.
    Accurate and reliable diagnostics are essential for surveillance and early detection UN التشخيص الصحيح والموثوق ضروري للمراقبة والكشف المبكر.
    This consists of two projects: the first is designed to improve diagnostics and screening in women's shelters, and the second to develop a comprehensive counselling method. UN وهذه الخطة تتألف من مشروعين، أولهما يستهدف تحسين جهود التشخيص والفحص الشامل في الملاجئ المخصصة للنساء، وثانيهما يستهدف إعداد أسلوب شامل من أجل تقديم المشورة.
    The strategic planning tools, both in the diagnostics and in the frames of reference and intervention. UN :: أدوات التخطيط الاستراتيجي لكل من عمليات التشخيص والأطر المرجعية والتدخلات؛
    Continued innovation in disease diagnostics and detection tools and technologies is required. UN استمـرار الابتكـار في عملية تشخيص الأمراض وأدوات الكشف والتكنولوجيات المطلوبة.
    Other diagnostics also examine the consistency of the documents, such as pre-encumbrances, obligations, receivables and payables. UN وتستخدم برامجيات تشخيص أخرى لفحص تساوق مستندات مثل مستندات الربط المسبق لﻷموال والالتزامات وحسابات القبض وحسابات الدفع.
    (ii) Standard diagnostics of donor blood; UN ' 2` عمليات تشخيص موحدة للدم المقدم من المتبرعين؛
    - conduct human and animal health diagnostics in a secure and safe manner - capacity building UN :: إجراء التشخيصات على الصحة البشرية والحيوانية بطريقة تضمـن الأمن والسلامة.
    ° neutron generation and associated diagnostics UN o توليد النيوترونات والعمليات التشخيصية المرتبطة به
    It's just a temporary fix. I'll have to run more comprehensive diagnostics. Open Subtitles إنه حل مؤقت فحسب، سأضطر لإجراء تشخيصات شاملة.
    I'm going to ask the lab to run diagnostics on all three. Open Subtitles سأطلب من المختبر إجراء فحوصات على الأمصال الثلاثة
    12.5 Pregnancy and Prenatal diagnostics UN 12-5 الحمل والتشخيصات السابقة على الولادة
    Provision of new diagnostics, facilities for new treatments or drugs stemming from the research; UN `3` توفير طرائق جديدة للتشخيص ومرافق لأشكال العلاج والعقاقير الجديدة التي تسفر عنها البحوث؛
    Run complete and thorough diagnostics. Open Subtitles أجروا تشخيصاً شاملاً و دقيقاً.
    The aim of its space science missions is to investigate the evolution and spatial distribution of the hot interstellar medium by performing spectral diagnostics in the far ultraviolet range. UN والغرض من المهام المتعلقة بعلوم الفضاء هو دراسة تطور وسط ما بين النجوم الساخن وتوزعه في الفضاء، بإجراء عمليات تشخيصية طيفية في المدى فوق البنفسجي البعيد.
    In addition, OIOS will offer training courses for managers, provide diagnostics of programmes and functions and encourage collaborative assignments. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم المكتب دورات تدريبية للمديرين، ويقوم بتشخيص البرامج والوظائف، ويشجع المهام القائمة على التعاون.
    Regional reports for the inventory of PCBs, DDT diagnostics and the sectoral analysis of solid waste UN التقارير الإقليمية بشأن جرد مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، وتشخيصات مادة الدي دي تي، والتحليل القطاعي للنفايات الصلبة
    According to Cochise's diagnostics, once in space, the Beamer will lock onto the Espheni homing beacon and fly to the Moon base on its own. Open Subtitles وفقا لتشخيص كوتشيس حين تصبح في الفضاء فإن المركبة سترتبط مباشرةً بمنارة التوجيه على قاعدة الأشفيني
    Practitioners of traditional medicine are operating in Azerbaijan, with a special focus on diagnostics and therapeutics. UN وفي أذربيجان، يوجد أشخاص يمارسون الطب التقليدي، وهم يضطلعون بالتشخيص اللازم ويستعملون علاجات تقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus