"dialogue among governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار بين الحكومات
        
    • الحوار فيما بين الحكومات
        
    Follow-up activities are a very useful way of strengthening dialogue among Governments, civil society, indigenous organizations and other relevant stakeholders involved in the implementation of the Special Rapporteur's recommendations, insofar as the latter make a meaningful contribution to the ultimate aim of promoting and protecting the rights of indigenous peoples. UN فأنشطة المتابعة إنما هي وسيلة تفيد جدا في المساهمة في تعزيز الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني ومنظمات الشعوب الأصلية وغيرها من الأطراف الفاعلة المشتركة في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير لأن تلك الأنشطة ربما تكون مفيدة في بلوغ الهدف النهائي المتعلق بتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها.
    The large majority of United Nations system organizations described support for increasing the dialogue among Governments, civil society organizations and the private sector, and increasing collaboration among them. UN وعمدت الغالبية العظمى من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى بيان أوجه الدعم لزيادة الحوار بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص وزيادة التعاون بينها.
    Green jobs and decent work, including dialogue among Governments, trade unions and employers, were stressed in this as well as other areas. UN وتم أيضا التأكيد في هذا المجال وفي غيره من المجالات على الوظائف الخضراء وتوفير العمل اللائق، بما في ذلك الحوار بين الحكومات ونقابات العمال وأرباب العمل.
    In his view, the fifth Global Ministerial Environment Forum offered an invaluable mechanism for promoting dialogue among Governments for protecting the environmental base of sustainable development. UN وفي اعتقاده أن المنتدى البيئي الوزاري العالمي الخامس يوفر آلية فريدة لتعزيز الحوار فيما بين الحكومات من أجل حماية القاعدة البيئية للتنمية المستدامة.
    In his view, the fifth Global Ministerial Environment Forum offered an invaluable mechanism for promoting dialogue among Governments for protecting the environmental base of sustainable development. UN وفي اعتقاده أن المنتدى البيئي الوزاري العالمي الخامس يوفر آلية فريدة لتعزيز الحوار فيما بين الحكومات من أجل حماية القاعدة البيئية للتنمية المستدامة.
    :: Intensify the dialogue among Governments in Africa under the supervision of the African Union, with emphasis on poverty eradication based on free, prior and informed consent UN :: تكثيف الحوار فيما بين الحكومات في أفريقيا تحت إشراف الاتحاد الأفريقي مع التركيز على استئصال الفقر على أساس الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
    The consultations also raised the awareness of civil society and other stakeholders, strengthened partnerships and networks concerned with the problem of violence against children, and promoted dialogue among Governments and other participants. UN وأذكت المشاورات أيضا وعي المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية، وعززت الشركات والشبكات المعنية بمشكلة العنف ضد الأطفال، ووطدت الحوار بين الحكومات وغيرها من المشاركين.
    (g) Promoting the exchange of information and ideas by the facilitation of dialogue among Governments about goals, strategies, policies and programmes, and encouraging such dialogue between Governments and civil society; UN )ز( تشجيع تبادل المعلومات واﻷفكار عن طريق تيسير الحوار بين الحكومات بشأن اﻷهداف والاستراتيجيات والسياسات والبرامج، إلى جانب تشجيع القيام بهذا الحوار فيما بين الحكومات والمجتمع المدني؛
    (d) Fostering dialogue among Governments, indigenous peoples, members of the Permanent Forum and the Working Group; UN (د) تشجيع الحوار بين الحكومات والشعوب الأصلية وأعضاء المحفل الدائم والفريق العامل؛
    112. The Permanent Forum urges increased dialogue among Governments, institutions and indigenous peoples concerning the identification, incorporation and value of indigenous knowledge in all disaster risk reduction projects and programmes at the national and regional levels. UN 112 - ويحث المنتدى الدائم على زيادة الحوار بين الحكومات والمؤسسات والشعوب الأصلية بشأن تحديد وإدراج وتقييم المعارف التقليدية في جميع مشاريع وبرامج الحد من مخاطر الكوارث على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    58. There is an urgent need to increase dialogue among Governments, institutions and indigenous peoples concerning the identification, incorporation and value of indigenous knowledge into all disaster risk reduction projects and programmes. UN 58 - توجد حاجة ملحة لزيادة الحوار بين الحكومات والمؤسسات والشعوب الأصلية بشأن تحديد معارف الشعوب الأصلية والاعتراف بقيمتها وإدراجها في جميع مشاريع وبرامج الحد من مخاطر الكوارث.
    UN-Habitat promotes the recognition of cities and local authorities and their world associations as partners of the United Nations in the quest for a safer and better world and promotes dialogue among Governments at all levels and Habitat Agenda partners on all issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities. UN ويشجع موئل الأمم المتحدة على الاعتراف بسلطات المدن والسلطات المحلية وبروابطها العالمية كشركاء للأمم المتحدة في السعي إلى إقامة عالم أفضل وأكثر أمناً كما أنه يشجع الحوار بين الحكومات على كافة المستويات والشركاء في جدول أعمال الموئل بشأن جميع المسائل ذات الصلة باللامركزية الفعالة وبتعزيز السلطات المحلية.
    (d) The Committee should back the Division in promoting the establishment of national consortia of all stakeholders to strengthen dialogue among Governments at various levels, the private sector and civil society to promote results-oriented private-public partnership approaches in e-government development; UN (د) ينبغي أن تدعم اللجنة الشعبة في الترويج لإنشاء اتحادات وطنية لجميع الجهات المعنية بغية تعزيز الحوار بين الحكومات على مختلف المستويات، وبين القطاع الخاص والمجتمع المدني بغية تعزيز نُهج الشراكات بين القطاعين الخاص والعام التي تركز على النتائج في تطوير الحكومة الإلكترونية؛
    Recalling its resolution 18/11 of 16 February 2001, by which it requested the Executive Director to intensify dialogue among Governments at all levels and Habitat Agenda partners on all issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities, including principles and, as appropriate, legal frameworks, in support of the implementation of the Habitat Agenda, UN إذْ يشير إلى قراره 18/11 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي طلب فيه إلى المديرة التنفيذية أن تكثف الحوار بين الحكومات على جميع المستويات وشركاء جدول أعمال الموئل بشأن جميع القضايا ذات الصلة باللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية، بما في ذلك المبادئ، حيثما يتناسب، والأطر القانونية، لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Recalling its resolution 18/11 of 16 February 2001, by which it requested the Executive Director to intensify dialogue among Governments at all levels and Habitat Agenda partners on all issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities, including principles and, as appropriate, legal frameworks, in support of the implementation of the Habitat Agenda, UN إذْ يشير إلى مقرره 18/11 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي طلب فيه إلى المديرة التنفيذية أن تكثف الحوار بين الحكومات على جميع المستويات وشركاء جدول أعمال الموئل بشأن جميع القضايا ذات الصلة باللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية ، بما في ذلك المبادئ، حيثما يتناسب، والأطر القانونية، لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل،(57)
    It was therefore necessary to forward the written information and the statements made by NGOs to States, with a view to promoting dialogue among Governments and NGOs, and inviting their replies and attendance at the eighth session of the Working Group. UN ومن ثم أصبح لا بد من إحالة ما قدمته المنظمات غير الحكومية من معلومات خطية وما أدلت به من بيانات إلى الدول بغرض تعزيز الحوار فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ودعوتها إلى تقديم ردودها وإلى حضور الدورة الثامنة للفريق العامل.
    1. To promote dialogue among Governments, industries, non-governmental organizations and academia on initiatives that could be carried out in various United Nations regions. UN 1 - تشجيع الحوار فيما بين الحكومات ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأكاديمية بشأن المبادرات التي يمكن تنفيذها في مختلف مناطق الأمم المتحدة.
    1. To promote dialogue among Governments, industries, non-governmental organizations and academia on initiatives that could be carried out in various United Nations regions; UN 1 - تشجيع الحوار فيما بين الحكومات ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأكاديمية بشأن المبادرات التي يمكن تنفيذها في مختلف مناطق الأمم المتحدة؛
    A number of these issues were later discussed and elaborated upon at the ad hoc Inter-agency Group on Energy at Vienna in 1997, which, inter alia, agreed to the idea of the creation of a global forum on sustainable energy to foster an enhanced dialogue among Governments, international organizations, the business community, non-governmental organizations, and the academic community, as suggested in the joint report referred to below. UN وفيما بعد، نوقش عدد من هذه القضايا وبُحث بالتفصيل في اجتماع الفريق المشترك بين الوكالات المخصص للطاقة المعقود في فيينا في عام ١٩٩٧، الذي وافق، ضمن جملة أمور، على فكرة إنشاء منتدى عالمي معني بالطاقة المستدامة بغية تعزيز الحوار فيما بين الحكومات والمنظمات الدولية ومجتمع اﻷعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع اﻷكاديمي، حسبما اقترح التقرير المشترك المشار إليه أدناه.
    The Governing Council, by its resolution 18/11, requested the Executive Director to intensify dialogue among Governments at all levels and Habitat partners on issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities, including principles and legal frameworks, in support of the implementation of the Habitat Agenda. UN 5- طلب مجلس الإدارة في قراره 18/11 من المديرة التنفيذية أن تكثف الحوار فيما بين الحكومات على جميع المستويات، وشركاء الموئل بشأن القضايا المتصلة باللامركزية الفعالة وتدعيم السلطات المحلية، بما في ذلك المبادئ والأطر القانونية، دعماً لتنفيذ جدول أعمال الموئل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus