"dialogue and advocacy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار والدعوة
        
    • والحوار والدعوة
        
    Updating curricula for different levels of education and promoting frameworks for dialogue and advocacy are among the practical measures that can be undertaken in this regard. UN ويعد استكمال المناهج بالنسبة لمختلف مستويات التعليم وتعزيز أطر الحوار والدعوة من بين التدابير العملية التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد.
    The focus was on enhancing dialogue and advocacy at regional levels and strengthening partnerships with NGOs and United Nations regional organizations. UN وكان محط الاهتمام هو تعزيز الحوار والدعوة على المستويات الإقليمية وتمتين الشراكات مع المنظمات غير الحكومية ومع منظمات الأمم المتحدة الإقليمية.
    This approach has been pursued to leverage the collective strengths of partners: domain expertise; convening power; outreach; policy dialogue and advocacy; and access to funding. UN وقد اعتُمد هذا النهج للاستفادة من نقاط القوة الجماعية للشركاء، من قبيل: الخبرة المتخصصة؛ والقدرة على الحشد الجماعي؛ وإمكانات الاتصال؛ وفرص الحوار والدعوة في مجال السياسة العامة؛ والوصول إلى التمويل.
    It will work to facilitate and strengthen citizen participation in dialogue and advocacy with decision-makers on key policies to reduce poverty and achieve the MDGs, bringing the voices of the excluded as well as independent perspectives and innovative alternatives to policy debates. UN وسيعمل على تيسير وتعزيز مشاركة المواطنين في الحوار والدعوة في أوساط صانعي القرار بشأن السياسات الأساسية للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونقل آراء المستبعدين والمنظورات المستقلة والبدائل الابتكارية إلى دائرة المناقشات المتصلة بالسياسات.
    It focuses its technical and advisory services on supporting analysis, dialogue and advocacy on strategic policy options to accelerate and complete the implementation of regional trade and investment measures. UN وتتـركز الخدمات الاستشارية والفنية المقدمـة في سيـاق المبادرة على دعم التحليل والحوار والدعوة بشأن خيارات السياسات العامة الاستراتيجية لتسريع وإكمال تنفيذ تدابير التجارة الإقليمية والاستثمار.
    Lack of compliance with the strategic plan (Inadequate policy dialogue and advocacy, partnerships, use of knowledge base, and capacity building strategies) UN عدم الامتثال للخطة الاستراتيجية (عدم كفاية الحوار والدعوة في مجال السياسات، والشراكات، وفي استخدام قاعدة المعارف، واستراتيجيات بناء القدرات)
    69. UNFPA, in partnership with other United Nations agencies, will continue policy dialogue and advocacy with partners on broad-based gender equality strategies. UN 69 - وسيواصل الصندوق، في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، الحوار والدعوة مع الشركاء فيما يتعلق بالسياسات بشأن الاستراتيجيات المرتكزة على المساواة بين الجنسين.
    69. IFAD has pursued policy dialogue and advocacy to raise awareness of the causes and consequences of rural poverty, and to promote innovative approaches to rural development. UN 69 - وقام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمتابعة الحوار والدعوة المتعلقين بالسياسات للتوعية بأسباب وعواقب فقر الأرياف، وللترويج للنهج المبتكرة لتنمية الأرياف.
    49. The agencies of the United Nations system together represent a unique and potentially powerful resource in the global response to HIV/AIDS, capable of facilitating policy dialogue and advocacy, providing normative guidance, and leveraging both innovation and development funding. UN ٤٩ - ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة تمثل معا موردا فريدا ينطوي على إمكانيات قوية في حقل التصدي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وبمقدوره تيسير الحوار والدعوة في مجال السياسات، وتوفير التوجيه في مجال سن المعايير، وتحقيق الاستفادة من الابتكار ومن التمويل اﻹنمائي.
    Lack of compliance with the strategic plan (inadequate policy dialogue and advocacy, partnerships, use of knowledge base, and capacity-building strategies) UN عدم الامتثال للخطة الاستراتيجية (عدم كفاية الحوار والدعوة في مجال السياسات، والشراكات، وفي استخدام قاعدة المعارف، واستراتيجيات بناء القدرات)
    As mentioned above, in addition to engaging IPs that involve the transfer of resources, United Nations organizations enter into other types of partnerships that do not involve the transfer of funds, and as such, they arrange collaborative agreements with donor countries, conduct joint programming exercises, promote dialogue and advocacy, etc. UN 21- ومثلما ذكر آنفاً، فبالإضافة إلى التعامل مع شركاء التنفيذ في إطار شراكات تنطوي على نقل الموارد، تقيم مؤسسات الأمم المتحدة أنواعاً أخرى من الشراكات لا تنطوي على نقل للأموال، وبالتالي فهي ترتب اتفاقات تعاونية مع بلدان مانحة، وتقوم بعمليات برمجة مشتركة، وتشجع الحوار والدعوة وما إلى ذلك.
    They concentrate on technical work (e.g., the automation of systems, the integration of tax departments and capacity-building) and rarely encourage political dialogue and advocacy. UN وتركز هذه الأنشطة على العمل الفني (مثل التشغيل الآلي للنظم، وإدماج إدارات الضرائب وبناء القدرات)، في حين أنها نادراً ما تشجع الحوار والدعوة في المجال السياسي.
    UNFPA contributions have included policy dialogue and advocacy, communications, programming support, particularly for repositioning family planning, procurement and logistics management and information systems for contraceptives, training and capacity development. UN 43 - وقد شملت مساهمات صندوق الأمم المتحدة للسكان الاضطلاع بأنشطة الحوار والدعوة في مجال السياسة العامة، والاتصالات، وتقديم الدعم البرنامجي، ولا سيما من أجل إعادة تكييف أنشطة تنظيم الأسرة، وإدارة المشتريات واللوجستيات، ونظم المعلومات المتعلقة بوسائل منع الحمل، والتدريب وتنمية القدرات.
    dialogue and advocacy UN الحوار والدعوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus