dialogue and international cooperation should return to their rightful place. | UN | وينبغي أن يعود الحوار والتعاون الدولي إلى المكانة اللائقة بهما. |
Increase our ability to develop specific programs on dialogue and international cooperation both within the region and with other States and international actors. | UN | :: زيادة قدرتنا على وضع برامج محددة بشأن الحوار والتعاون الدولي سواء داخل المنطقة أو مع الدول والجهات الفاعلة الدولية الأخرى. |
All of this is proof that it is possible, through dialogue and international cooperation, to make progress in the area of human rights. | UN | وهذا كله دليل على أن من الممكن إحراز التقدم في مجال حقــوق الانسـان عن طريق الحوار والتعاون الدولي. |
Rules designed to promote dialogue and international cooperation and avoid all confrontation must first be established. | UN | ويتعين الشروع في ارساء قواعد ترمي إلى تسهيل الحوار والتعاون الدولي وإلى تجنب المواجهة. |
In the face of all these new global problems, which go far beyond the capacity of States for individual action, only a multilateral response will suffice, the result of dialogue and international cooperation. | UN | وفي مواجهة كل هذه المشاكل العالمية الجديدة التي تتجاوز قــدرة الـــدول علـــى العمــل فرادى، لا يكفي إلا الاستجابة المتعددة اﻷطراف التي تأتي نتيجة للحوار والتعاون الدولي. |
4. dialogue and international cooperation among countries as equal members of the international community on prevention of proliferation of nuclear weapons should be strengthened. | UN | 4 - ينبغي تعزيز الحوار والتعاون الدوليين فيما بين البلدان بوصفها أعضاء متساوين في المجتمع الدولي حول منع انتشار الأسلحة النووية. |
In this new era of dialogue and international cooperation, the world cannot allow this conflict to go on indefinitely. | UN | ولا يسع العالم، في عهد الحوار والتعاون الدولي الجديد هذا، أن يسمح بأن يتردى هذا النزاع في مأزق إلى ما لا نهاية له. |
The Nuclear Security Summit communiqué also encouraged all participants to promote the strengthening of global nuclear security through dialogue and international cooperation. | UN | وشجع البيان الصادر عن المؤتمر أيضا جميع المشاركين على زيادة تعزيز الأمن النووي على الصعيد العالمي عن طريق الحوار والتعاون الدولي. |
It urged Belarus to engage more closely in dialogue and international cooperation in order to improve its human rights situation. | UN | واختتم حديثه قائلا إن وفده يحث بيلاروس على أن تنخرط على نحو أوثق في الحوار والتعاون الدولي من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان فيها. |
55. dialogue and international cooperation are essential in order to combat trafficking. | UN | 55 - ويكتسي الحوار والتعاون الدولي أهمية أساسية في مكافحة الاتجار بالبشر. |
This has revealed the underlying nuclear threat inherent in the present international scenario; hence the need to strengthen through dialogue and international cooperation the set of norms and principles that regulate relationships among States in this field. | UN | وقد كشف هذا اﻷمر عن التهديد النووي الكامن في السيناريو الدولي الراهن؛ وبالتالي عن الحاجة إلى تعزيز مجموعة القواعد والمبادئ التي تنظم العلاقات فيما بين الدول في هذا الميدان عن طريق الحوار والتعاون الدولي. |
Towards that goal the working group underlines the significance of international partnership for the realization of the right to development, based on dialogue and international cooperation. | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف، يؤكد الفريق العامل أهمية المشاركة الدولية من أجل إعمال الحق في التنمية، على أساس الحوار والتعاون الدولي. |
86. Migration was a global issue that required dialogue and international cooperation. | UN | 86 - واختتمت قائلة إن الهجرة تمثل قضية عالمية تتطلب الحوار والتعاون الدولي. |
While there may not be agreement on all matters on our agenda, we share a common belief in the merit of dialogue and international cooperation. | UN | وعلى الرغم من أننا قد لا نتفق بشأن جميع المسائل المدرجة في جدول أعمالنا، فإن لدينا اقتناع مشترك بأهمية الحوار والتعاون الدولي. |
Panama is taking part in the work of this session of the General Assembly with feelings divided between enthusiasm over the achievements of dialogue and international cooperation and perplexity in the face of the scale of the tasks that still need to be accomplished if we are to realize the dreams of freedom, solidarity, happiness and peace. | UN | تشارك بنما في عمل هذه الدورة التي تعقدها الجمعية العامة بمشاعر تنقسم بين الحماس لمنجزات الحوار والتعاون الدولي والحيرة إزاء حجم المهام التي لا يزال يتعين علينا إنجازها لتحقيق أحلام الحرية والتضامن والسعادة والسلم. |
37. Mr. Panggabean (Indonesia) expressed regret at the lack of consensus and reiterated that the only way to find a viable solution was through dialogue and international cooperation. | UN | 37 - السيد بانغابين (إندونيسيا): أعرب عن أسفه لعدم التوصل إلى توافق للآراء وكرر التأكيد بأن الطريقة الوحيدة لإيجاد حل صالح للبقاء هي عن طريق الحوار والتعاون الدولي. |
13. UNESCO is promoting dialogue and international cooperation in its areas of competence with a view to developing the foundations for a peaceful and prosperous life for future generations. | UN | 13 - تعمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) على تعزيز الحوار والتعاون الدولي في مجالات اختصاصها بهدف وضع أسس حياة قوامها السلام والرخاء للأجيال القادمة. |
The Ministers called for an active participation and involvement in the work of 3rd Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption, which will take place in Qatar from 9th to 13th November, 2009, and stressed the importance to promote dialogue and international cooperation in this field. | UN | 500 - وطالب الوزراء بمشاركة فعالة في أعمال المؤتمر الثالث للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد الذي سيعقد في قطر في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وابرزوا أهمية ترقية الحوار والتعاون الدولي في هذا المجال. |
The Heads of State and Government called for an active participation and involvement in the work of 3rd Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption, which will take place in Qatar from 9th to 13th November, 2009, and stressed the importance to promote dialogue and international cooperation in this field. | UN | 517 - دعا رؤساء الدول والحكومات إلى مشاركة فعالة في أعمال المؤتمر الثالث للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي سيعقد في قطر في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وأكدوا على أهمية تعزيز الحوار والتعاون الدولي في هذا المجال. |
64. Viet Nam attaches much importance to dialogue and international cooperation in the field of human rights. | UN | 64- وتولي فييت نام أهمية كبيرة للحوار والتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان. |
I therefore urge the Assembly to work towards the preservation of an international environment favourable to the achievement of the commitment that we undertook -- the social and economic growth of the poorest countries, the eradication of extreme poverty, the consolidation of peace, dialogue and international cooperation towards international balance, the defence of life and the planet's future. | UN | ولذلك، فإنني أحث الجمعية على العمل من أجل المحافظة على بيئة دولية مواتية لتحقيق الالتزام الذي قطعناه بشأن النمو الاجتماعي والاقتصادي لأفقر البلدان، والقضاء على الفقر المدقع، وتوطيد السلام والحوار والتعاون الدولي بغية التقدم صوب التوازن الدولي، وحماية الحياة ومستقبل الكوكب الأرضي. |