"dialogue and mutual understanding" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار والتفاهم المتبادل
        
    • الحوار والفهم المتبادل
        
    • الحوار والتفاهم المشترك
        
    • للحوار والتفاهم
        
    • والحوار والتفاهم المتبادل
        
    • شعار الحوار والتفاهم
        
    dialogue and mutual understanding within and without are both critical to the evolution of national harmony and international coexistence. UN إن الحوار والتفاهم المتبادل في الداخل والخارج على جانب عظيم من الأهمية لإحلال الوئام الوطني والتعايش الدولي.
    We did so convinced that dialogue and mutual understanding are the basis for generating the necessary political will. UN وقد فعلنا ذلك انطلاقاً من اقتناعنا بأن الحوار والتفاهم المتبادل يمثلان أساساً لتوليد الإرادة السياسية اللازمة.
    Declaration for Promoting dialogue and mutual understanding among Religions and Civilizations UN الإعلان المتعلق بتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل فيما بين الأديان والحضارات
    Proclamation of 2010 as International Year of Youth: dialogue and mutual understanding UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    This can include the distribution of interfaith toolkits at school or on campus, for example through students unions, with a view to increasing dialogue and mutual understanding between different religious groups. UN ويمكن أن يشمل ذلك توزيع أدوات العمل المشتركة بين الأديان في المدرسة أو الحرم الجامعي، عن طريق اتحادات الطلبة مثلا، بهدف زيادة الحوار والفهم المتبادل بين الطوائف الدينية المختلفة.
    The theme for the Year was dialogue and mutual understanding. UN ووضعت للسنة الدولية شعار الحوار والتفاهم المتبادل.
    The International Year of Youth is now coming to an end, and it is time for us to review the ground we have covered towards the theme of dialogue and mutual understanding. UN إن السنة الدولية للشباب تشرف على نهايتها، وحان الوقت لنستعرض الشوط الذي قطعناه نحو تحقيق شعار الحوار والتفاهم المتبادل.
    dialogue and mutual understanding must defeat ignorance and brutality. UN إن الحوار والتفاهم المتبادل يجب أن يهزما الجهل والقسوة.
    This is key to the development of dialogue and mutual understanding in civil society, and it echoes the main theme of this International Year of Youth. UN وهذه مسألة هامة لتطور الحوار والتفاهم المتبادل في المجتمع المدني، وهي تردد أصداء الفكرة الرئيسية للسنة الدولية للشباب.
    Recognized for his wisdom, integrity and infinite patience, he showed that multilateralism is the art of bringing people together and promoting dialogue and mutual understanding. UN وإذ يعرف بحنكته ونزاهته وصبره الفائق، بين أن التعددية هي فن الجمع بين الناس وتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل.
    Activities to promote the International Year of Youth: dialogue and mutual understanding UN أنشطة الترويج للسنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    All of that will require that we improve dialogue and mutual understanding between everyone involved in humanitarian assistance. UN وكل ذلك سيتطلب منا تحسين الحوار والتفاهم المتبادل بين جميع المشاركين في المساعدة الإنسانية.
    Proclamation of 2010 as the International Year of Youth: dialogue and mutual understanding UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation of 2010 as the International Year of Youth: dialogue and mutual understanding UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation of 2010 as International Year of Youth: dialogue and mutual understanding UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    The theme of the Year, " dialogue and mutual understanding " , aims, moreover, to foster alliances among the generations. UN وفضلا عن ذلك يرمي شعار السنة الدولية، " الحوار والتفاهم المتبادل " ، إلى تشجيع التحالفات بين الأجيال.
    We can achieve this future if we build our actions on dialogue and mutual understanding. UN ويمكننا أن نحقق هذا المستقبل، إذا أسندنا أعمالنا إلى الحوار والتفاهم المتبادل.
    In a society where there are no invisible boundaries on the basis of religion or belief, constant interaction is inevitable, which leads to dialogue and mutual understanding. UN وفي مجتمع خالٍٍ من الحدود غير المرئية القائمة على الدين أو المعتقد، يكون التفاعل المستمر أمراً محتوماً، وهو ما يؤدي إلى الحوار والتفاهم المتبادل.
    Allow me to underline that we value this occasion to learn more about regional or national initiatives or best practices to encourage dialogue and mutual understanding. UN اسمحوا لي أن أؤكد أننا نقدِّر هذه المناسبة لنعرف المزيد عن المبادرات الوطنية أو الإقليمية، أو عن أفضل الممارسات لتشجيع الحوار والتفاهم المتبادل.
    I would also like to say that informal sessions can offer practical help in enhancing dialogue and mutual understanding among the members of the Conference, as well as optimizing the available resources. UN وأود أيضا التنويه بأن عقد جلسات غير رسمية لمؤتمر نزع السلاح يمكن أن يمثل وسيلة عملية لتعزيز الحوار والفهم المتبادل بين أعضاء المؤتمر بالإضافة إلى تعظيم الاستفادة من الموارد المتاحة له.
    We support the search for constructive solutions that promote dialogue and mutual understanding among peoples of different cultures and religions with a view to the dissemination of an increasingly shared culture of peace and cooperation that will help to reject violence and oppression. UN ونحن نشجع السعي إلى إيجاد حلول بناءة تشجع الحوار والتفاهم المشترك بين الشعوب ذات الثقافات والأديان المختلفة بغية نشر ثقافة مشتركة بصورة متزايدة تقوم على أساس السلام والتعاون وتساعد على نبذ العنف والقمع.
    The central theme of dialogue and mutual understanding should inspire all our efforts in this regard. UN وينبغي أن يحفزنا الشعار الرئيسي للحوار والتفاهم على بذل كل الجهود في هذا الصدد.
    We are therefore called upon to unite in action, dialogue and mutual understanding. UN وعليه، يتعين علينا أن نوحد الصفوف في العمل والحوار والتفاهم المتبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus