The commitment of all Sierra Leoneans to achieving peace through dialogue and national reconciliation will also be essential. | UN | كما أنه من الضروري أن يكون هناك التزام من جانب جميع أهالي سيراليون بتحقيق السلام من خلال الحوار والمصالحة الوطنية. |
UNPOS will continue to foster dialogue and national reconciliation in Somalia. | UN | وسيواصل المكتب تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية في الصومال. |
Justice is also necessary to buttress the ongoing efforts for dialogue and national reconciliation. | UN | والعدل لازم أيضا لدعم الجهود الجارية من أجل الحوار والمصالحة الوطنية. |
We deem it regrettable that the process of dialogue and national reconciliation in Myanmar is at a standstill. | UN | ونرى أن مما يؤسف له أن عملية الحوار والمصالحة الوطنية في ميانمار متوقفة. |
Reaffirming the essential importance of a genuine process of dialogue and national reconciliation for a transition to democracy, | UN | وإذ تؤكد من جديد ما يتسم به إجراء عملية حوار ومصالحة وطنية حقيقية من أهمية أساسية للانتقال إلى الديمقراطية، |
We urge the parties concerned to seek dialogue and national reconciliation. | UN | ونحث الطرفين المعنيين على إلتماس الحوار والمصالحة الوطنية. |
As Bahrain prepared elections, the European Union urged all relevant actors to contribute to dialogue and national reconciliation in a peaceful and constructive manner. | UN | ونظرا لأن البحرين بصدد الإعداد للانتخابات، فإن الاتحاد الأوروبي يحث جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة على المساهمة في الحوار والمصالحة الوطنية بطريقة سلمية وبناءة. |
The Council also reaffirmed its call upon MINUSTAH to support the constitutional and political process in Haiti and to promote all-inclusive dialogue and national reconciliation, and requested that MINUSTAH should continue the increased operations in support of the Haitian National Police against armed gangs. | UN | كما أكد المجلس من جديد دعوته إلى البعثة بأن تدعم العملية الدستورية والسياسية في هايتي، وأن تشجع الحوار والمصالحة الوطنية بين جميع الأطراف، وطلب إلى البعثة أن تواصل عملياتها المتزايدة لدعم الشرطة الوطنية في هايتي في مواجهة العصابات المسلحة. |
“The Council stresses the importance of dialogue and national reconciliation for the restoration of lasting peace and stability to Sierra Leone. | UN | " ويؤكد المجلس أهمية الحوار والمصالحة الوطنية في استعادة السلام الدائم والاستقرار إلى سيراليون. |
" The Security Council stresses the importance of dialogue and national reconciliation for the restoration of lasting peace and stability to Sierra Leone. | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن أهمية الحوار والمصالحة الوطنية في استعادة السلام الدائم والاستقرار إلى سيراليون. |
It commends the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in seeking to promote dialogue and national reconciliation in Burundi, as well as the role played there by the Organization of African Unity (OAU). | UN | وهو يثني على العمل الذي يضطلع به مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام في السعي إلى تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية في بوروندي، كما يثني على الدور الذي تؤديه منظمة الوحدة الافريقية هناك. |
Stressing the importance it attaches to the continuation and intensification of efforts by the international community to avert a further worsening of the situation in Burundi, and to promote dialogue and national reconciliation there, | UN | وإذ يشدد على اﻷهمية التي ينيطها بمواصلة وتكثيف الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتجنب ازدياد تدهور الحالة في بوروندي، ولتشجيع الحوار والمصالحة الوطنية هناك، |
It commends the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in seeking to promote dialogue and national reconciliation in Burundi, as well as the role played there by the Organization of African Unity. | UN | وهو يثني على العمل الذي يضطلع به مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام في السعي إلى تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية في بوروندي، كما يثني على الدور الذي تؤديه منظمة الوحدة اﻷفريقية هناك. |
We are committed to working closely with other countries in the subregion to find a lasting political solution to the problems of Burundi through dialogue and national reconciliation. | UN | ونحن ملتزمون بالعمل عن كثب مع جميع البلدان اﻷخرى في المنطقة دون اﻹقليمية ﻹيجاد حل سياسي دائم لمشاكل بورونـــــدي من خلال الحوار والمصالحة الوطنية. |
Governance-related initiatives such as the promotion of dialogue and national reconciliation and education for peace and tolerance constitute an essential part of this specially tailored project. | UN | وتشكل المبادرات المتصلة بشؤون الحكم، مثل تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية والتعليم من أجل السلام والتسامح، جزءا أساسيا من هذا المشروع المكيف خصيصا وفقا للاحتياجات. |
Stressing the importance it attaches to the continuation and intensification of efforts by the international community to avert a further worsening of the situation in Burundi, and to promote dialogue and national reconciliation there, | UN | وإذ يشدد على اﻷهمية التي ينيطها بمواصلة وتكثيف الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتجنب ازدياد تدهور الحالة في بوروندي، ولتشجيع الحوار والمصالحة الوطنية هناك، |
Inter-community meetings to promote dialogue and national reconciliation and confidence-building were held, in Kassoumgbarga, Keibly, Iboguhe, Allangoua-Ngbessou, Minankro, Bako, Boguedia, Koffikro, Bania and Grand Djourou | UN | اجتماعات فيما بين المجتمعات المحلية لتعزيز الحوار والمصالحة الوطنية وبناء الثقة تمت في كاسومجبارغا، كيبلي، إيبوجوهي، ألنجغوا نجبيسو، مينانكرو، باكو، بوغيديا، كوفيكرو، بانيا وغراند دوجورو |
Thanks to the political vision of its President and the patriotism and political maturity of all the stakeholders, Sierra Leone had laid the foundations for harmonious development, based on dialogue and national reconciliation. | UN | وقال إنه بفضل الحصافة السياسية لرئيس سيراليون ووطنية جميع أصحاب المصلحة ونضجهم السياسي، استطاع البلد أن يضع الأسس للتنمية المنسقة على أساس من الحوار والمصالحة الوطنية. |
In the same vein, the Special Representative of the Secretary-General continued to support Somali-owned initiatives on dialogue and national reconciliation in concert with other members of the international community. | UN | ومن المنطق نفسه، واصل الممثل الخاص للأمين العام دعم المبادرات الصومالية الصميمة بشأن الحوار والمصالحة الوطنية بالتعاضد مع دوائر المجتمع الدولي الأخرى. |
Reaffirming the essential importance of a genuine process of dialogue and national reconciliation for a transition to democracy, | UN | وإذ تعيد تأكيد ما يتسم به الاضطلاع بعملية حوار ومصالحة وطنية حقيقية من أهمية أساسية للانتقال إلى الديمقراطية، |
:: Monthly meetings with civil society organizations to advise on the development of advocacy strategies and the formation of networks of civil society organizations through strengthening civil society capacity to foster dialogue and national reconciliation as well as to mediate disputes | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني، لإسداء المشورة إليها بشأن إعداد استراتيجيات الدعوة وتشكيل شبكات من منظمات المجتمع المدني، عن طريق تعزيز قدرات المجتمع المدني على النهوض بالحوار والمصالحة الوطنية وللتوسط لتسوية النزاعات |