"dialogue between the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار بين حكومة
        
    • بالحوار بين حكومة
        
    • حوار بين حكومة
        
    • الحوار بين الحكومة
        
    • للحوار بين حكومة
        
    It encourages in this regard further progress in the dialogue between the Government of Indonesia and the Transitional Administration. UN وهو يشجع في هذا الصدد إحراز مزيد من التقدم في الحوار بين حكومة إندونيسيا والإدارة الانتقاليةفي تيمور الشرقية.
    6. Several attempts by civil society organizations to promote dialogue between the Government of Liberia and the rebel movements proved unsuccessful. UN 6 - وباءت بالفشل محاولات متعددة بذلتها منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحوار بين حكومة ليبريا وحركات المتمردين.
    I welcome the ongoing mediation role played by the Government of Chad to facilitate dialogue between the Government of Nigeria and representatives of Boko Haram and to find a political solution. UN وأرحب بالدور الجاري الذي تضطلع به حكومة تشاد في مجال الوساطة من أجل تيسير الحوار بين حكومة نيجيريا وممثلي جماعة بوكو حرام من أجل التوصل إلى حل سياسي.
    It welcomed the ceasefire agreements and the commitment to dialogue between the Government of Myanmar and various ethnic groups. UN وهي ترحب باتفاقات وقف إطلاق النار والالتزام بالحوار بين حكومة ميانمار ومختلف الفئات الإثنية.
    With respect to Western Sahara, we believe that a dialogue between the Government of Morocco and the leaders of the Polisario Front will help lead to a solution in accordance with relevant United Nations resolutions. UN أما في ما يتعلق بالصحراء الغربية، فإننا نعتبر أن إجراء حوار بين حكومة المغرب وقادة جبهة البوليساريو سيساعد في تمهيد الطريق إلى التوصل إلى حل وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Tibet, in particular, continued to suffer harsh repression and a special coordinator on Tibetan issues had been appointed to monitor the human rights situation there and promote dialogue between the Government of China and the Dalai Lama. UN وكانت التبت دائما، وبشكل محدد، موطن تدابير خطيرة من تدابير القمع. وقد عُيﱢن منسق خاص لتناول مسائل التبت. وهو سيتابع حالة حقوق اﻹنسان في هذا البلد، وسيؤيد الحوار بين الحكومة الصينية والدالاي لاما.
    Norway would support stronger mechanisms for dialogue between the Government of Burundi and civil society. UN وأضافت أن النرويج ستدعم وجود آليات قوية للحوار بين حكومة بوروندي والمجتمع المدني.
    It encourages in this regard further progress in the dialogue between the Government of Indonesia and UNTAET. UN وهو يشجع في هذا الصدد إحراز مزيد من التقدم في الحوار بين حكومة إندونيسيا وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Member of the mission designated by Ministers for Foreign Affairs in April 1992, to promote a dialogue between the Government of Peru and internal political sectors. UN عضو في البعثة التي عيّنها وزراء الخارجية في نيسان/أبريل 1992، لتشجيع الحوار بين حكومة بيرو والقطاعات السياسية الداخلية.
    It was further agreed that the dialogue between the Government of Sierra Leone and RUF would commence on 25 May 1999; UN وتم الاتفاق كذلك على أن يبدأ الحوار بين حكومة سيراليون والجبهة في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    Qatar and other Arab States had taken the lead in facilitating dialogue between the Government of the Sudan and the rebels, and it was hoped that the peace process would be concluded soon. UN وإن قَطَرَ ودولاً عربية أخرى أخذت بزمام المبادرة في تيسير الحوار بين حكومة السودان والمتمردين، ومن المأمول أن تبلغ عملية السلام نهايتها قريباً.
    " The Security Council commends the role being played by Egypt and Jordan in facilitating a successful resumption of dialogue between the Government of Israel and the Palestinian Authority within the framework of the Road Map. UN ' ' ويشيد مجلس الأمن بالدور الذي اضطلعت به مصر والأردن في تيسير نجاح استئناف الحوار بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية داخل إطار خريطة الطريق.
    There is a need therefore for the United Nations, the African Union and the Government of the Sudan to continue to work together expeditiously to remove the obstacles impeding the deployment of UNAMID, to remove the obstacles impeding the dialogue between the Government of the Sudan and the rebels, impeding humanitarian operations and impeding the process of dispensation of justice in Darfur. UN ولذلك، ثمة حاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان العمل معا وبسرعة من أجل إزالة العقبات التي تعرقل انتشار العملية المشتركة، والعقبات التي تعرقل الحوار بين حكومة السودان والمتمردين، والتي تحبط العمليات الإنسانية وتقوض عملية إقامة العدالة في دارفور.
    " The Security Council further welcomes the improved dialogue between the Government of Guinea-Bissau and the Bretton Woods Institutions and urges the Government to continue to implement its commitments in the areas of fiscal responsibility, reforms of the justice Sector and good governance. UN " يرحب كذلك مجلس الأمن بتحسُّن الحوار بين حكومة غينيا - بيساو ومؤسسات بريتون وودز ويحث الحكومة على مواصلة تنفيذ التزاماتها في مجالات المسؤولية المالية، وإصلاح قطاع العدل والحكم الرشيد.
    62. Despite the continued unpredictability of the conflict situation in Sierra Leone, I am encouraged by the significant progress that has been made in the pursuit of dialogue between the Government of Sierra Leone and RUF. UN ٦٢ - على الرغم من أنه لا يزال من غير الممكن تقديم أي تكهنات بشأن حالة النزاع في سيراليون، فقد كان من دواعي تشجيعي ما أحرز من تقدم كبير في مواصلة الحوار بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة.
    21. The United Nations Development Programme has been assisting and supporting the preparation of the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP), an essential component of further dialogue between the Government of Guinea-Bissau and the development community. UN 21 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم المساعدة والدعم في إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وهي مكون أساسي لمواصلة الحوار بين حكومة غينيا - بيساو وجماعة المانحين.
    80. If the pace of implementation of the Abuja Agreement is maintained, it is likely that the dialogue between the Government of Sierra Leone and RUF will increasingly focus on political issues. UN 80 - وإذا استمرت وتيرة تنفيذ اتفاق أبوجا على حالها، فمن المحتمل أن يركز الحوار بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية بصورة متزايدة على المسائل السياسية.
    " The Council further welcomes the improved dialogue between the Government of GuineaBissau and the Bretton Woods institutions and urges the Government to continue to implement its commitments in the areas of fiscal responsibility, reforms of the justice sector and good governance. UN " ويرحب المجلس كذلك بتحسن الحوار بين حكومة غينيا - بيساو ومؤسسات بريتون وودز ويحث الحكومة على مواصلة الوفاء بالتزاماتها في مجالات المسؤولية المالية وإصلاح قطاع العدل والحكم الرشيد.
    The dialogue between the Government of Sierra Leone and its international partners had been enhanced by the discussions in the Peacebuilding Commission, which had emphasized the importance in post-conflict countries of coordinated international interventions that were consistent with national priorities. UN وقد تعزز الحوار بين حكومة سيراليون وشركائها الدوليين بفضل المناقشات داخل لجنة بناء السلام، وهي المناقشات التي أكدت على أهمية الأنشطة الدولية المنسقة المتمشية مع الأولويات الوطنية في البلدان بعد انتهاء الصراعات فيها.
    " 19. Welcomes the dialogue between the Government of Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and urges the Government to intensify its cooperation with the Office with a view to continuing and consolidating human rights reform in Myanmar; UN " 19 - ترحب بالحوار بين حكومة ميانمار ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتحث الحكومة على تكثيف تعاونها مع المفوضية بهدف مواصلة الإصلاحات في مجال حقوق الإنسان في ميانمار وتوطيدها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus