"dialogue session" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة الحوار
        
    • جلسة حوار
        
    • حوار سيكون
        
    • فترة حوار
        
    • دورة حوار
        
    • اجتماع حوار
        
    A. Summary report of the dialogue session with children and youth UN ألف - تقرير موجز عن جلسة الحوار مع اﻷطفال والشباب
    B. Summary report of the dialogue session with scientific and technological communities UN باء - تقرير موجز عن جلسة الحوار مع اﻷوساط العلمية والتكنولوجية
    In their dialogue session with Government, women highlighted these problems, the obstacles they face in confronting them, and made recommendations for future action. UN وقد أبرزت النساء في جلسة الحوار التي عقدتها مع الحكومة هذه المشاكل والعقبات التي يواجهنها وقدمن توصيات تتعلق بالعمل في المستقبل.
    Inclusion of activities of non-governmental organizations within the official programme of work of the Conference of the Parties: open dialogue session H G UN :: إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة حوار مفتوح
    Inclusion of activities of civil society organizations within the official programme of work of the Conference of the Parties: open dialogue session H G UN :: إدراج أنشطة منظمات المجتمع المدني ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة حوار مفتوح
    The dialogue session provided a sampling of NGO activities. UN قدمت جلسة الحوار عينة من أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    E/CN.17/1997/L.7 4 Summary report of the dialogue session with non-governmental organizations UN E/CN.17/1997/L.7 تقرير موجز عن جلسة الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    In their dialogue session with Government, women highlighted these problems, the obstacles they face in confronting them, and made recommendations for future action. UN وقد أبرزت النساء في جلسة الحوار التي عقدتها مع الحكومة هذه المشاكل والعقبات التي يواجهنها وقدمن توصيات تتعلق بالعمل في المستقبل.
    Inclusion of activities of non-governmental organizations within the official programme of work of the Conference of the Parties: open dialogue session UN :: إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية في برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة الحوار المفتوح
    The co-chairs of the dialogue are expected to meet immediately following the dialogue session to prepare their summary presentation. UN ومن المتوقع أن يجتمع الرئيسان المشاركان للحوار بعد جلسة الحوار مباشرة لإعداد عرضهما الموجز.
    The moderator concluded the dialogue session by noting the importance of urban space and form. UN 42 - اختتم الميسّر جلسة الحوار بالتنويه إلى أهمية الحيّز والشكل الحضريين.
    13. Inclusion of activities of civil society organizations within the official programme of work of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention: open dialogue session. UN 13- إدراج أنشطة منظمات المجتمع المدني في برنامج العمل الرسمي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: جلسة الحوار المفتوح.
    13. Inclusion of activities of civil society organizations within the official programme of work of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention: open dialogue session. UN 13- إدراج أنشطة منظمات المجتمع المدني في برنامج العمل الرسمي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: جلسة الحوار المفتوح.
    13. Inclusion of activities of civil society organizations within the official programme of work of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention: open dialogue session UN 13- إدراج أنشطة منظمات المجتمع المدني في برنامج العمل الرسمي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: جلسة الحوار المفتوح
    Inclusion of activities of civil society organizations within the official programme of work of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention: open dialogue session with civil society organizations UN إدراج أنشطة منظمات المجتمع المدني في برنامج العمل الرسمي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: جلسة الحوار المفتوح مع منظمات المجتمع المدني
    In that connection, she reminded participants in the dialogue that a dialogue session on housing finance was to be held at the fourth World Urban Forum. UN وفي هذا الصدد، ذكرت المشاركين في الحوار، بأنه من المقرر عقد جلسة الحوار المتعلقة بالتمويل الإسكاني أثناء المنتدى الحضري العالمي الرابع.
    Global interactive dialogue session on UNCCD strategic orientations UN جلسة حوار تفاعلي شامل بشأن التوجهات الاستراتيجية للاتفاقية
    The special segment would include a round table of heads of States and governments and an interactive dialogue session at ministerial level. UN ويشتمل الجزء الخاص على عقد اجتماع مائدة مستديرة يضم رؤساء الدول والحكومات وعلى عقد جلسة حوار تفاعلي على المستوى الوزاري.
    I attended an open dialogue session of the meeting. UN وشاركتُ في جلسة حوار مفتوحة نظمت في إطار ذلك الاجتماع.
    A dialogue session will follow, in which Mr. Roberto Bissio, Instituto del Tercer Mundo, will participate as lead discussant. UN وستلي ذلك فترة حوار سيكون المناقش الرئيسي فيها السيد روبرتو بيسيو، من معهد العالم الثالث.
    Although there was support for the introduction of emerging issues among the responses, it was suggested that greater dialogue was needed in the selection of the emerging issue, for example, through an open dialogue session at the Commission. UN وعلى الرغم من وجود دعم من أجل إدخال القضايا الناشئة بين الإجابات، اقتُرح أن هناك حاجة إلى إجراء مزيد من الحوار لاختيار المسائل الناشئة، مثل من خلال دورة حوار مفتوح تعقدها اللجنة.
    42. At the 2nd meeting, on 20 September, the Conference held the first dialogue session on the theme " Resource mobilization to support the implementation of the UNCCD through building effective partnerships between national and international actors " , which was opened by the Vice-President (Ireland) and moderated by Mr. Patrice Burger (CARI, France). UN 42- ففي الجلسة الثانية المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر، عقد المؤتمر اجتماع حوار أول بشأن " تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية " ، افتتحه نائب الرئيس (أيرلندا) وأداره السيد باتريس برغر (مركز العمل والإنجازات الدولية، فرنسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus