A large majority of all diamond producing, trading and processing countries are participating in the KP. | UN | وتشارك في عملية كيمبرلي أغلبية كبيرة من جميع البلدان المنتجة للماس والمتاجرة به والمجهزة له. |
Almost all diamond producing, trading and processing countries are participating in the KP. | UN | وتشارك البلدان المنتجة للماس وتلك التي تتجر به والتي تتولى تجهيزه جميعها تقريباً في عملية كيمبرلي. |
It is a voluntary scheme, implemented by rough diamond producing and trading countries. | UN | وهو خطة طوعية تنفذها البلدان المنتجة للماس الخام والمتاجرة به. |
Nearly all diamond producing and trading centres implement the KPCS. | UN | فكل مراكز إنتاج الماس والتجارة به تقريبا تنفذ نظام عملية كيمبرلي. |
It now had near universal participation of diamond producing, trading and polishing countries. | UN | وقد أصبحت هذه العملية تنطوي على مشاركة كاملة تقريباً من قِبَل جميع البلدان التي يتم فيها إنتاج الماس أو الاتجار به وصقله. |
Noting in particular the importance of the major diamond producing, and trading, and processing countries participating in the Kimberley Process system of self-regulation, | UN | وإذ يشير بصفة خاصة إلى أهمية إشراك البلدان الرئيسية لإنتاج الماس والاتجار به وتجهيزه في نظام عملية كيمبرلي للتنظيم الذاتي، |
The Kimberley Process continues to enjoy widespread, growing support and now represents all major diamond producing, trading and processing countries. | UN | وما زالت عملية كمبرلي تتمتع بدعم متزايد واسع النطاق وتمثل الآن جميع البلدان الرئيسية التي تنتج الماس وتتجر فيه وتجهزه. |
93. Data received from diamond producing countries and diamond trading countries has too many variables to make it possible to analyse changes in the size and value of diamond trading. | UN | 93 - وتتضمن البيانات الواردة من البلدان المنتجة للماس والبلدان المتاجرة بالماس قدرا من المتغيرات لا يمكن معها تحليل التغيرات التي تطرأ على حجم وقيمة الاتجار بالماس. |
Each SADC diamond producing country has undertaken to be Kimberley Process compliant by the time of implementation of the certification scheme. | UN | وقد تعهد كل بلد من البلدان المنتجة للماس في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالالتزام بعملية كمبرلي عندما يحل موعد تنفيذ خطة إصدار الشهادات. |
Rough diamond producing States in West Africa were, therefore, quick to join the Kimberley Process Certification Scheme in 2003 and to begin developing systems to comply with the Process. | UN | وبالتالي، سارعت الدول المنتجة للماس الخام في غرب أفريقيا إلى الانضمام إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام في عام 2003 وإلى الشروع في وضع نظم للامتثال للعملية. |
The letter of 17 July 2010 from the Kimberley Process Chair to the Panel noted that the Working Group has requested the Liberian authorities to provide detailed information and digital photographs from the different diamond producing areas in Liberia. | UN | ولاحظ رئيس عملية كمبرلي في رسالته المؤرخة 17 تموز/يوليه 2010 إلى الفريق أن الفريق العامل طلب من السلطات الليبرية تقديم معلومات مفصلة وصور رقمية من مختلف المناطق المنتجة للماس في ليبريا. |
Both the General Assembly and the Security Council have addressed the issue in the past, and that has contributed decisively to persuading the international community -- particularly diamond producing and trading countries as well as the international diamond industry -- to adopt concrete measures to stop the flow of conflict diamonds. | UN | وقامت كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن بالتصدي لهذه المسألة في السابق، وساهم ذلك بشكل حاسم في إقناع المجتمع الدولي - ولا سيما البلدان المنتجة للماس والمتاجرة به والأوساط الدولية لصناعة الماس - باتخاذ تدابير ملموسة لوقف تدفق ماس الصراع. |
At the international level, the Republic of Angola played a pivotal role in the establishment, in Luanda in November 2006, of the African diamond producing Countries Association, whose objective is to coordinate policies and strategies for the sustained and durable development of the African diamond industry. | UN | وعلى الصعيد الدولي، اضطلعت أنغولا بدور محوري، في لواندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في عملية إنشاء رابطة البلدان المنتجة للماس في أفريقيا، والتي تهدف إلى تنسيق السياسات والاستراتيجيات من أجل التنمية الدائمة والمستدامة لصناعة الماس الأفريقية. |
A large number of African LDCs have sought to institutionalize governance by acceding to continental and global initiatives such as the NEPAD's African Peer Review Mechanism (APRM), the Extractive Industry Transparency initiative and the Kimberly process for diamond producing countries aimed at eliminating blood diamonds. | UN | وسعى عدد كبير من البلدان الأفريقية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على الحوكمة عن طريق الانضمام إلى المبادرات القارية والعالمية مثل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للنيباد، ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وعملية كمبيرلي للبلدان المنتجة للماس الرامية إلى القضاء على استخراج الماس لتمويل صراعات دموية. |
8. The plenary considered reports of review visits to a number of diamond producing countries (Angola, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone) as well as trading centres (the European Community and Turkey) conducted in 2009 and welcomed the commitment of those countries to continue to open their certification systems to reviews and improvements. | UN | 8 - ونظر الاجتماع العام في التقارير المتعلقة بزيارات الاستعراض التي تمت عام 2009 إلى عدد من البلدان المنتجة للماس (أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا، والمراكز التجارية (الجماعة الأوروبية وتركيا)، ورحب بالتزام تلك البلدان بمواصلة فتح باب استعراض وتحسين نظمها لإصدار الشهادات. |
63. In the third stage, subject to the availability of troops and further consultations with troop-contributing countries, UNAMSIL would deploy further forward to the diamond producing regions and to some border areas. | UN | 63 - وفي المرحلة الثالثة، ورهنا بتوفر القوات وإجراء مشاورات أخرى مع البلدان المساهمة بقوات، ستقوم البعثة بمواصلة الانتشار في المناطق الأمامية تجاه مناطق إنتاج الماس وبعض مناطق الحدود. |
66. The military capacity corresponding to this level would enable UNAMSIL to make significant progress in its forward deployment, in particular to the diamond producing areas. | UN | 66 - وستمكِّن القدرة العسكرية المناظرة لهذا المستوى البعثة من إحراز تقدم كبير في الانتشار إلى المناطق الأمامية، ولا سيما إلى مناطق إنتاج الماس. |
4. During the final phases of disarmament, some tensions continued to exist between ex-combatants of the two main fighting forces, the RUF and Civil Defence Forces (CDF), especially in the diamond producing districts of the country. | UN | 4 - وخلال المراحل الأخيرة من عملية نزع السلاح، ظلت بعض مظاهر التوتُّر قائمة بين المحاربين السابقين التابعين للقوتين المتحاربتين الرئيسيتين، أي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني، وخصوصا في مناطق إنتاج الماس في البلد. |
13. The KP continues its efforts to finalize the foot printing (size frequency distribution diagram) exercise in respect of the West African diamond producing participants. | UN | 13 - وتواصل العملية بذل جهودها للانتهاء من تحديد بصمة الماس (مخطط توزيع الإنتاج حسب الحجم والتواتر) فيما يتعلق بالمشاركين في إنتاج الماس في غرب أفريقيا. |
Noting in particular the importance of the major diamond producing, and trading, and processing countries participating in the Kimberley Process system of self-regulation, | UN | وإذ يشير بصفة خاصة إلى أهمية إشراك البلدان الرئيسية لإنتاج الماس والاتجار به وتجهيزه في نظام عملية كيمبرلي للتنظيم الذاتي، |
The character of the person nominated by our country to the post testifies to the importance that Russia attaches to its responsibilities as Chair of the Kimberly Process. Mr. Vyacheslav Shtyrov, President of the republic of Sakha, Yakutia, was head of Russia's largest diamond producing company, ALROSA, and has vast expertise in the diamond industry. | UN | إن طبيعة الشخص الذي رشحه بلدنا لشغل المنصب تشهد بالأهمية التي توليها روسيا لمسؤولياتها كرئيس لعملية كيمبرلي، فإن السيد فياتشيسلاف شتايروف، رئيس جمهورية ساخا، ياكوتيا، كان رئيساً لأكبر شركة لإنتاج الماس في روسيا، هي شركة " الروزا " ، وله خبرة واسعة في صناعة الماس. |
The Kimberley Process continues to enjoy widespread, growing support and now represents all major diamond producing, trading and processing countries. | UN | لا تزال عملية كيمبرلي تحظى بتأييد متزايد واسع النطاق، وتمثل حاليا جميع البلدان الرئيسية التي تنتج الماس وتتاجر به وتقوم بتجهيزه. |