The region has to take major steps in order to preserve our campaigns to sensitize people on diamond smuggling. | UN | وأوضحت أن على المنطقة أن تتخذ خطوات كبيرة لمواصلة حملاتنا الرامية إلى توعية الناس بشأن تهريب الماس. |
This latter intensifies the link between diamond smuggling and arms smuggling networks in Africa. | UN | وهذه الطريقة الأخيرة توطد الصلة بين شبكات تهريب الماس وشبكات تهريب الأسلحة في أفريقيا. |
The diamond certification scheme is only able to address the problem of conflict diamonds by addressing the question of diamond smuggling in general. | UN | ولا يمكن لمشروع إصدار شهادات الماس أن يتصدى لمشكلة الماس الممول للصراعات إلا عن طريق معالجة مشكلة تهريب الماس بصفة عامة. |
It also hosted discussions on ways to address diamond smuggling using development, governance and enforcement solutions. | UN | واستضافت الحلقة أيضا مناقشات عن سبل التصدي لتهريب الماس باستخدام حلول في مجالات التطوير والحوكمة والإنفاذ. |
There is also evidence of cross-border movement of timber and many allegations of diamond smuggling. | UN | كما أن هناك ما يدل على وجود نقل للأخشاب عبر الحدود، إلى جانب ادعاءات كثيرة بتهريب الماس. |
The results showed a major shift in diamond smuggling patterns. | UN | واتضح من النتائج المتوصل إليها أنه قد حصل تحول رئيسي في أنماط تهريب الماس. |
Major rises in both official exports and diamond smuggling have been recorded. | UN | وقد سجلت ارتفاعات كبيرة في الصادرات الرسمية وعمليات تهريب الماس على السواء. |
:: Information on any procedures implemented to control diamond smuggling and conflict diamonds | UN | :: معلومات عن أي إجراءات اتخذت لمكافحة تهريب الماس والماس المرتبط بالصراعات. |
Governments increased their scrutiny of these individuals in relation to actions concerning diamond smuggling, and arms and communication purchases. | UN | وضاعفت الحكومات من مراقبتها لهؤلاء الأفراد فيما يتعلق بأعمال تهريب الماس وشراء الأسلحة ومعدات الاتصال. |
When questioned regarding Ivorian diamond smuggling through Burkina Faso, the officials responded that they had no indication that Burkina Faso is used as a conduit for Ivorian rough diamond exports. | UN | وحينما سُـئل المسؤولون عن تهريب الماس الإيفواري عن طريق بوركينا فاسو، ردوا بأن ليس لديهم ما يشير إلى أن بوركينا فاسو تُـستخدم كمعبر لصادرات الماس الخام الإيفواري. |
Encouraging the Government of Liberia to reaffirm its commitment and redouble its efforts to ensure the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia and to take all possible measures to prevent rough diamond smuggling, | UN | وإذ يشجع حكومة ليبريا على إعادة تأكيد التزامها ومضاعفة جهودها لضمان التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا، وعلى اتخاذ كل التدابير الممكنة لمنع تهريب الماس الخام، |
Encouraging the Government of Liberia to reaffirm its commitment and redouble its efforts to ensure the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia and to take all possible measures to prevent rough diamond smuggling, | UN | وإذ يشجع حكومة ليبريا على إعادة تأكيد التزامها ومضاعفة جهودها لضمان التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا، وعلى اتخاذ كل التدابير الممكنة لمنع تهريب الماس الخام، |
European leadership also positioned the Kimberley Process to address the ongoing problem of diamond smuggling from Côte d'Ivoire through neighbouring West African countries. | UN | كما مكَّنت القيادة الأوروبية عملية كيمبرلي من معالجة المشكلة الجارية المتمثلة في تهريب الماس من كوت ديفوار عبر البلدان المجاورة في غرب أفريقيا. |
Moreover, reports that diamond smuggling in the amount of approximately $1 million a day continues, despite improved certification schemes, remain a matter of concern, particularly for a commodity used to finance the conflict. | UN | زد على ذلك أن تهريب الماس بمقدار مليون دولار تقريبا في اليوم ما زال، برغم البرامج المحسـَّـنة لإصـدار الشهادات، مسألة مثيرة للقلق، لا سيما بالنسبة لسلعة تستعمل لتمويل الصـراع. |
The scope of diamond smuggling from the Democratic Republic of the Congo | UN | ياء - حجم تهريب الماس من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The Mechanism has in any case previously noted that UNITA illicit trade has been steadily declining, although the question of diamond smuggling from other players in Angola remains. | UN | وعلى أية حال، فقد كانت الآلية قد لاحظت سابقا أن اتجار يونيتا غير المشروع كان يسير نحو الانخفاض، مع أن مسألة تهريب الماس من جهات أخرى في أنغولا لا تزال مطروحة. |
Only those involved in the business know what is going on, although, on the surface, one could say that the illegal diamond smuggling business has diminished since the imposition of the sanctions. | UN | فالعاملون في هذه التجارة هم وحدهم العارفون بأسرارها، مع أنه يمكن القول بصورة سطحية إن نسبة تهريب الماس قد قلت منذ فرض الجزاءات. |
The implementation of the agreement, designed to narrow the scope of diamond smuggling, will be monitored by the Working Group on Monitoring and the Working Group of Diamond Experts. | UN | وسيقوم الفريق العامل المعني بالرصد وفريق الخبراء العامل المعني بالماس برصد تنفيذ الاتفاق الذي يهدف إلى تضييق نطاق تهريب الماس. |
The diamond embargo on Liberia has contributed to the dramatic decline in the misuse of the Liberian label for diamond smuggling. | UN | 47 - وقد ساهم حظر الماس المفروض على ليبريا في الانخفاض الحاد في إساءة استخدام البطاقات الليبرية لتهريب الماس. |
The Panel also reported other diamond smuggling deals conducted by UNITA officials in Namibia, using Windhoek as the base of operations. | UN | وذكر الفريق أيضا أن هناك صفقات أخرى لتهريب الماس على يد مسؤولين من يونيتا في ناميبيا، حيث يستخدمون ويندهوك كقاعدة لعملياتهم. |
The fact that counterfeit dollars and smuggling were involved shows the necessity to match the introduction of a certificate of origin scheme with thorough inspections and investigations into diamond smuggling. | UN | ويدل اقتران الدولارات المزيفة بالتهريب على ضرورة أن تصحب الأخذ بنظام شهادات المنشأ عمليات تفتيش وتحقيق دقيقة فيما يتصل بتهريب الماس. |
Their activities, known to intelligence services and police organizations, include counterfeiting, money-laundering and diamond smuggling. | UN | وأنشطتها، المعروفة لدى دوائر الاستخبارات ودوائر الشرطة، تشمل التزوير، وغسل الأموال، وتهريب الماس. |