"diamonds and gold" - Traduction Anglais en Arabe

    • الماس والذهب
        
    • والماس والذهب
        
    This report is limited mainly to the trafficking of diamonds and gold. UN ويقتصر هذا التقرير بصفة أساسية على تهريب الماس والذهب.
    Given the breadth of the subject, we will limit ourselves mainly to the trafficking of diamonds and gold. UN ونكتفي بدراسة تهريب الماس والذهب بصفة أساسية نظرا إلى اتساع الموضوع.
    The actual transactions involving the purchase of diamonds and gold take place at the Hôtel Imperial where the Victoria Group has its headquarters. UN أما صفقات شراء الماس والذهب نفسها، فإنها تجري في فندق أمبريال الذي يقع فيه مقر مجموعة " فيكتوريا " .
    :: The National Transitional Government of Liberia and all donors must give urgent attention to the current spate of unregulated and illegal harvesting of timber and rubber, the mining of diamonds and gold and the attendant environmental consequences of those activities. UN :: يتعين على الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا وجميع الجهات المانحة إيلاء اهتمام عاجل بالموجة العارمة الراهنة في قطع الأشجار واستخراج المطاط، وتعدين الماس والذهب بصورة غير منظمة وغير مشروعة، وما ينشأ عن هذه الأنشطة من عواقب بيئية.
    Technical meetings were held with officials in each of the five transit countries visited to discuss Governments' responses to questions submitted by the Panel regarding transit trade in resources such as coltan, diamonds and gold. UN وعقد اجتماعات فنية مع المسؤولين في كل بلد من بلدان المرور العابر الخمسة التي زارها لمناقشة ردود الحكومات على الأسئلة التي قدمها الفريق المتعلقة بالتجارة العابرة في موارد من قبيل الكولتان والماس والذهب.
    17. The political elite and armed groups, meanwhile, have illegally monopolized control of the country’s mineral resources, particularly diamonds and gold. UN 17 - وفي الوقت نفسه، احتكرت النخبة السياسية والجماعات المسلحة السيطرة بصورة غير قانونية على الموارد البلد المعدنية، ولا سيما الماس والذهب.
    272. The Group continues to investigate connections between supporters of the previous regime and the financing of insurgent activity using profits from sales of diamonds and gold. UN 272 - لا يزال الفريق يحقق في الصلات بين مؤيدي النظام السابق وتمويل أنشطة المتمردين باستخدام أرباح من مبيعات الماس والذهب.
    Aside from structural problems affecting the day-to-day functioning of the upstream component of the chain of custody, poor governance and weak State authority over peripheral areas of Liberian territory are facilitating illicit trafficking in natural resources, in particular diamonds and gold. UN فبغض النظر عن المشاكل الهيكلية التي تؤثر على الأداء اليومي لعنصر المرحلة الابتدائية من النظام التسلسلي للحيازة، يسهم سوء الإدارة وضعف سلطة الدولة على المناطق المحاذية لأراضي ليبريا، في تيسير الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، خصوصا الماس والذهب.
    Evidence gathered by the Group (e-mails and in-person interviews) confirms that after ceasing his diplomatic functions in South Africa, he began to organize a diamonds and gold trading network. UN وتؤكد الأدلة التي جمعها الفريق (البريد الإلكتروني والمقابلات الشخصية) أن المذكور شرع، بعد انتهاء مهامه الدبلوماسية في جنوب أفريقيا، في تنظيم شبكة لتجارة الماس والذهب.
    (d) diamonds and gold are often very close relatives, both from a geological and commercial point of view, and many local traders will deal in both minerals; UN (د) الماس والذهب صنوان، كثيرا ما تربطهما علاقة عضوية وثيقة سواء من وجهة النظر الجيولوجية أو التجارية، والكثير من التجار المحليين يتاجرون في كلا المعدنين؛
    diamonds and gold UN الماس والذهب
    It concerns the financing of these operations through an intense trafficking of mineral resources (mainly diamonds and gold), which not only generates large resources for financing the war, but also secures juicy profits for the senior officers and the Ugandan and Rwandan businessmen involved in this trafficking. UN ويتعلق هذا الافتراض بتمويل هذه العمليات من خلال تهريب مكثف للموارد المعدنية (بصفة أساسية الماس والذهب) لا يوفر الموارد الكبيرة لتمويل الحرب فحسب، ولكن يدر أيضا فوائد جمة للضباط ذوي الرتب العليا وكذلك لرجال الأعمال الأوغنديين والروانديين المتورطين في هذا التهريب.
    As may be imagined, in the case of both the Ugandan and the Rwandan rings, huge receipts in Congolese francs generated by the commercial activities of these companies and businessmen are exchanged for Victoria Group and Kigali Group dollars for the purchase of diamonds and gold through numerous Lebanese and Congolese syndicates established in the mining zones of Orientale Province and Maniema. UN وكما يمكن تصوره، فإن الإيرادات الضخمة التي يحصل عليها كل من الجانب الأوغندي والجانب الرواندي بالفرنك الكونغولي نتيجة الأنشطة التجارية للشركات ورجال الأعمال المذكورين تستبدل بها دولارات مجموعة فيكتوريا ومجموعة كيغالي لشراء الماس والذهب عن طريق عدة مصارف يديرها لبنانيون وكونغوليون في مناطق المناجم في المقاطعة الشرقية ومانيما.
    (c) Technical assistance and training to help countries build capacity to effectively comply with the Extractive Industries Transparency Initiative and other transparency initiatives, in areas related to monitoring mining and trade activities, enforcement, fighting smuggling and illegal trading networks for diamonds and gold; UN (ج) تقديم المساعدة والتدريب التقنيين لمساعدة البلدان في بناء القدرة على الامتثال بشكل فعال لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية والمبادرات الأخرى، في المجالات ذات الصلة برصد أنشطة التعدين والتجارة، والإنفاذ، ومكافحة شبكات تهريب الماس والذهب والاتجار غير المشروع بهما؛
    Although still strong, growth rates in Botswana, Lesotho, Namibia and Zambia declined by over 0.8 per cent of GDP because of lower government revenue from the mining sector and weak global demand for copper, diamonds and gold. UN وبرغم أن معدلات النمو ما زالت قوية في بوتسوانا وزامبيا وليسوتو وناميبيا إلاّ أنها انخفضت بأكثر من 0.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بسبب انخفاض الإيرادات الحكومية المتأتية من قطاع المناجم وضعف الطلب العالمي على النحاس والماس والذهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus