"diarrhoea" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإسهال
        
    • والإسهال
        
    • بالإسهال
        
    • الاسهال
        
    • إسهال
        
    • أمراض اﻹسهال
        
    • الإسهالات
        
    • لﻹسهال
        
    • والاسهال
        
    • بإسهال
        
    • وبالاسهال
        
    • الناشئة عن اﻹسهال
        
    • إسهالي
        
    • بالاسهال
        
    • التي يسببها اﻹسهال
        
    Anaemia, diabetes, tuberculosis and acute malnutrition were common, as were diarrhoea in the summer and respiratory infections in the winter. UN فالأنيميا والسكري والسل وسوء التغذية الحاد شائعة وكذلك الإسهال في فصل الصيف وأمراض الجهاز التنفسي في فصل الشتاء.
    Percentage decrease in incidence of diarrhoea in children under 5 UN نسبة الانخفاض في إصابات الإسهال في الأطفال دون الخامسة
    It is estimated that sanitation could reduce the number of child deaths from diarrhoea by more than two thirds. UN ويُقدّر بأنّه من شأن الصّرف الصّحي أن يقلّل من عدد وفيّات الأطفال بسبب الإسهال بأكثر من الثّلثين.
    Many of the main killers of children, including malaria, diarrhoea and malnutrition, are sensitive to global warming. UN فالعديد من الأمراض المسببة لوفيات الأطفال، بما فيها الملاريا والإسهال وسوء التغذية، تتأثر بالاحترار العالمي.
    The situation is particularly acute for diarrhoea and pneumonia, which together account for more than 40 per cent of all deaths among children under five and are strongly linked with undernutrition and poor hygiene and sanitation. UN والوضع حاد بشدة فيما يتعلق بالإسهال والالتهاب الرئوي، اللذين يتسببان في أكثر من 40 في المائة من وفيات الأطفال دون سن الخامسة ويرتبطان ارتباطا وثيقا بنقص التغذية وسوء النظافة الصحية والمرافق الصحية.
    Drawing on lessons from Mozambique, a major hygiene campaign was also mounted to head off diarrhoea and cholera. UN وفي معرض الاستعانة بالدروس المستفادة من موزامبيق، شُنت أيضا حملة صحية رئيسية لمنع انتشار الإسهال والكوليرا.
    Overall, the mixture is described as causing vomiting and diarrhoea; UN ويوصف المخلوط بشكل عام على أنه يسبب الإسهال والقيء؛
    diarrhoea remains the second leading cause of death among children under five, followed by measles. UN وما زال الإسهال هو السبب الرئيسي الثاني للوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة وتليه الحصبة.
    The main causes of death, besides malaria, are acute respiratory infection and diarrhoea. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية للوفاة، إلى جانب الملاريا، في الإسهال والالتهاب التنفسي الحاد.
    Exposure to human excreta causes a myriad of health problems, the most common one being diarrhoea. UN ويتسبب التعرض للإفرازات البشرية إلى العديد من المشكلات الصحية، التي يعد الإسهال أكثرها شيوعا.
    The first is diarrhoea, a disease that is relatively easy to intervene against, but that nevertheless kills about 2 million people each year. UN يتناول المثال الأول مرض الإسهال الذي من اليسير نسبيا مكافحته، ومع ذلك فهو يقتل كل عام نحو مليوني شخص.
    Apparently, not even diarrhoea can be prevented this way. UN ومن الواضح أنه حتى الإسهال لا يمكن الوقاية منه بهذه الطريقة.
    Fifty-four countries have changed their national child health policies to include zinc for treatment of diarrhoea. UN وقد أدخل أربعة وخمسون بلدا تغييرات على السياسات الوطنية المتبعة في مجال صحة الطفل لتشمل استخدام الزنك لعلاج الإسهال.
    Most developing countries have adopted the new recommended policy on the use of zinc in the management of acute diarrhoea. UN وقد اعتمد معظم البلدان النامية السياسة الجديدة الموصى بها بشأن استخدام الزنك في ضبط حالات الإسهال الحادة.
    The lack of improved facilities and limited awareness of hygiene practices contribute to the fact that diarrhoea is the second-biggest killer of children. UN ويساهم الافتقار إلى المرافق المحسّنة ومحدودية الوعي بعادات النظافة الصحية، في جعل الإسهال السبب الثاني لوفاة الأطفال.
    For exposure by ingestion, the above symptoms and abdominal cramps, diarrhoea and nausea. UN وبالنسبة للتعرض عن طريق التناول، الأعراض المشار إليها أعلاه والتقلصات المعوية والإسهال والغثيان.
    Prevalent causes of mortality are malaria, diarrhoea, respiratory and skin infections, intestinal parasites and cholera. UN والأسباب السائدة للوفيات هي الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية وأمراض الجلد، والطفيليات المعوية، والكوليرا.
    The curtailment of the water, sanitation and health programmes across the country has led to an increased risk of acute watery diarrhoea. UN وأسفر الحد من برامج الإمداد بالمياه والصرف الصحي والرعاية الصحية في أرجاء البلد إلى زيادة خطر الإصابة بالإسهال المائي الحاد.
    Children are particularly affected by chronic malnutrition, malaria, diarrhoea and dysentery. UN ويتأثر الأطفال بصورة خاصة بسوء التغذية المزمن والملاريا وأمراض الاسهال والزحار.
    Due to a lack of potable water and poor sanitation services, acute watery diarrhoea continued in a number of regions in Ethiopia. UN ونظراً لانعدام المياه الصالحة للشرب وسوء خدمات الصرف الصحي، ظل هناك إسهال مائي حاد في عدد من المناطق في إثيوبيا.
    The results reflect a continuing improvement in feeding practices, and in the control of diarrhoea and infections in young children. UN وتعكس هذه النتائج استمرار التحسن في الممارسات الغذائية والتحكم في أمراض اﻹسهال والعدوى بين صغار اﻷطفال.
    Programme to control diarrhoea and acute respiratory infections in children UN برنامج مكافحة الإسهالات والإنتانات التنفسية الحادة عند الأطفال
    Currently, 10 to 20 per cent of physicians prescribe ORS for diarrhoea, but 70 to 80 per cent of them prescribe unnecessary drugs. UN ويتراوح عدد اﻷطباء الذين يوصون بأملاح اﻹماهة الفموية لﻹسهال بين ١٠ و ٢٠ في المائة فقط في حين يوصي عدد يتراوح بين ٧٠ و ٨٠ في المائة بعقاقير غير ضرورية.
    Malaria, diarrhoea, respiratory infections and trypanosomiasis continue to be the most common diseases affecting Angolans. UN ولا تزال الملاريا والاسهال والتهابات الجهاز التنفسي ومرض المثقبيات هي اﻷمراض اﻷكثر شيوعا التي تصيب أهل أنغولا.
    It's an infection in your tummy where you get diarrhoea for ever. Open Subtitles إنه نوع من العدوى يصيب معدتكِ بحيث تصابين بإسهال إلى الأبد
    26. The Committee recommends that further studies be conducted in relation to the widespread chronic malnutrition or stunting and diarrhoea. UN ٦٢- وتوصي اللجنة بإجراء دراسات إضافية فيما يتصل بنقص التغذية المزمن أو التقزّم المنتشر وبالاسهال.
    As the home of oral rehydration therapy (ORT), Bangladesh has made a notable contribution towards the reduction of death from diarrhoea. UN وبما أن بنغلاديش موطن العلاج باﻹماهة الفموية، فقد ساهمت إسهاما ملحوظا في خفض معدل الوفيات الناشئة عن اﻹسهال.
    It's not my diarrhoea's fault that you took us all ziplining, you fucking Jew! Open Subtitles إنه ليس خطأ إسهالي أنك أخذتنا إلى الإنزلاق بالحبل أيها اليهودي
    An increase in the incidence of diarrhoea and the lack of nutritional substitutes; UN ارتفاع نسبة الاصابة بالاسهال والافتقار إلى اﻷغذية البديلة؛
    Deaths caused by diarrhoea have been reduced by one half in 11 Mexican states within the short span of 18 months. UN فقد قلت الوفيات التي يسببها اﻹسهال إلى النصف في ١١ ولاية مكسيكية في غضون فترة قصيرة قوامها ١٨ شهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus