He did not agree with the statement in paragraph 472 of the Commission's report that the most recent sources supported the rule proposed in draft article 6. | UN | وقال إنه لا يوافق على ما جاء في الفقرة 472 من تقرير اللجنة من أن أحدث المصادر تؤيد القاعدة المقترحة في مشروع المادة 6. |
A subsequent speaker, on the other hand, did not agree with the suggestion that the Council's report was inadequate, noting that the report fully and factually reflected the annual activities of the Council. | UN | ومن ناحية أخرى، أكد متكلم تحدث بعد ذلك، أنه لا يوافق على الاقتراح القائل بأن تقرير المجلس كان غير كاف، ملاحظا أن التقرير يعبر بشكل كامل وواقعي عن أنشطة المجلس السنوية. |
Mr. NDIAYE said that he endorsed all the recommendations in paragraph 5 but did not agree with the recommendation in paragraph 6. | UN | 71- السيد ندياي قال إنه يؤيد كل التوصيات الواردة في الفقرة 5 ولكنه لا يوافق على التوصية الواردة في الفقرة 6. |
However, she did not agree with the State party's assessment that polygamy was tolerated in the Koran. | UN | بيد أنها لا توافق على تقييم الدولة الطرف بأن تعدد الزوجات يتسامح القرآن معه. |
The delegation did not agree with the definition of systematic torture given in the report of the Special Rapporteur on torture. | UN | وقال إن الوفد لا يتفق مع تعريف التعذيب المنهجي الوارد في تقرير المقرر الخاص المعني بالتعذيب. |
The Chamoru people had not been asked for input and did not agree with the plans of the United States. | UN | ولم يُطلب إلى شعب تشامورو أن يدلي بدلوه كما أنه لم يوافق على خطط الولايات المتحدة. |
It allegedly argued that she could have undergone another test at a medical establishment if she did not agree with the test results. | UN | وتقول إن المحكمة ذكرت أنه كان بإمكانها أن تخضع لاختبار آخر في مركز طبي إن لم توافق على نتيجة الاختبار. |
He did not agree with the view that the activities of the Department, which included servicing meetings and producing documentation and translations, did not lend themselves to quantification. | UN | وقال إنه لا يوافق على القول بأن أنشطة الإدارة، وهي تشمل توفير الخدمات للاجتماعات وإصدار الوثائق والقيام بالترجمات التحريرية، هي مما يتعذر قياسه من حيث الكمية. |
74. One participant did not agree with the distinction between refugees and immigrants made by Mr. Nobel. | UN | 74- وقال أحد المشاركين إنه لا يوافق على التمييز الذي قام به السيد نوبل بين اللاجئين والمهاجرين. |
73. His delegation did not agree with the possible interpretations of that paragraph set out by the Special Rapporteur in paragraph 92 of the report. | UN | 73 - وقال إن وفده لا يوافق على ما أورده المقرر الخاص في الفقرة 92 من التقرير من تفسيرات ممكنة لتلك الفقرة. |
He also did not agree with the suggestion to group staff in centralized locations, which had already been rejected by the General Assembly, and stressed the importance of ensuring a transparent dialogue between local staff and management in order to avoid difficulties in the future. | UN | كما أنه لا يوافق على اقتراح تجميع الموظفين في مواقع ممركزة إذ قد رُفض هذا من الجمعية العامة من قبل، وشدد على أهمية إجراء حوار شفاف بين الموظفين المحليين والإدارة تلافيا لوجود صعوبات في المستقبل. |
The Secretary-General's report had failed to meet the expectations of her delegation, which did not agree with the use of the 50.8 per cent ratio as a basis for the gradual increase of the United Nations contribution. | UN | وقالت إن تقرير الأمين العام لا يلبي توقعات وفد بلدها الذي لا يوافق على استعمال نسبة 50.8 في المائة كأساس للزيادة التدريجية في مساهمة الأمم المتحدة. |
ICTY OTP commented that it did not agree with the comment that there was no evidence to support how the completion dates had been arrived at, at least in relation to the 2004 completion date. | UN | وأبدى مكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا السابقة تعليقا مفاده أنه لا يوافق على التعليق القائل بعدم وجود دليل يدعم كيفية التوصل إلى تواريخ الإنجاز، وعلى الأقل فيما يخص تاريخ الإنجاز المقرر لعام 2004. |
The United States did not agree with the figures contained in paragraph 14 of the decision. | UN | فالولايات المتحدة لا توافق على اﻷرقام الواردة في الفقرة ١٤ من المقرر. |
She did not agree with the representative of Senegal's interpretation; it seemed to her that in its current form, draft article 81, paragraph 2, did not allow for the capping of liability, even by the courts. | UN | وهي لا توافق على تفسير ممثل السنغال؛ إذ يبدو لها أن مشروع المادة 81 الفقرة 2 بوضعه الحالي لا يسمح بتغطية المسؤولية حتى عن طريق المحاكم. |
The United States did not agree with the implication in the draft resolution that the very existence of foreign economic activity was an obstacle to the self-determination of Non-Self-Governing Territories. | UN | وقال إن الولايات المتحدة لا توافق على استنتاج مشروع القرار بأن مجرد وجود نشاط اقتصادي أجنبي هو عقبة في طريق تقرير المصير لﻷقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي. |
He did not agree with the Secretary-General’s conclusion that Conference Services were non-programme costs. | UN | وقال إنه لا يتفق مع ما خلص إليه اﻷمين العام من أن خدمات المؤتمرات تعد تكاليف غير برنامجية. |
Moreover, his delegation did not agree with the view that denationalization was permissible provided that it did not lead to statelessness, that it was neither discriminatory nor arbitrary and that certain procedural guarantees were respected. | UN | وأضاف أن وفد بلده لا يتفق مع الرأي القائل بأن التجريد من الجنسية مباح شرط ألا يؤدي إلى انعدام الجنسية، وألا ينطوي على تمييز أو تعسف، وأن تُحترم ضمانات إجرائية معينة. |
As indicated in paragraph 118, the Board did not agree with the approach proposed in the document presented to the Board. | UN | وكما يتضح من الفقرة 118، فإن المجلس لم يوافق على النهج المقترح في الوثيقة المقدمة إليه. |
85. The Administration did not agree with the recommendation, however. | UN | 85 - غير أن الإدارة لم توافق على هذه التوصية. |
His delegation believed that the current system, the Coordinating Committee of Special Procedures, had enough monitoring mechanisms to ensure the integrity and independence of the special rapporteurs and it could not accept that certain States should constantly be criticizing the special rapporteurs simply because they did not agree with the latter's findings. | UN | وترى سويسرا أن النظام الحالي، من خلال لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة، يمتلك آليات للمراقبة تكفي للحرص على نزاهة واستقلالية المقررين الخاصين، ولذلك لا تقبل استمرار بعض الدول في مهاجمة المقررين الخاصين لأنهم لا يوافقون على استنتاجاتها. |
71. One delegation indicated that it did not agree with the structure and the narrative proposed for the programme. | UN | ٧١ - وأبدى أحد الوفود عدم موافقته على الهيكل والسرد المقترحين للبرنامج. |
In general, she did not agree with the Secretariat's proposals regarding the establishment of new structures in order to improve the efficiency and management of OHCHR. | UN | وبوجه عام، أعربت عن عدم موافقتها على اقتراحات الأمانة العامة فيما يتعلق بإنشاء الهياكل الجديدة من أجل تحسين كفاءة وإدارة المفوضية. |
The authors argued that they and the majority of the members of their tribes did not agree with the settlement. | UN | واحتج أصحاب البلاغ بأنهم وأغلبية أعضاء عشائرهم لم يوافقوا على هذه التسوية. |
He did not agree with the Advisory Committee that windfall gains resulting from exchange-rate fluctuations, unforeseen vacancies and other circumstances could not be shifted to the Development Account. | UN | وأعرب عن عدم اتفاقه مع اللجنة الاستشارية بشأن عدم إمكانية نقل المكاسب المحققة على نحو غير متوقع بفعل تقلبات أسعار الصرف والشواغر الطارئة وغير ذلك من الظروف إلى حساب التنمية. |