"did not exhaust domestic remedies" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية
        
    • لم يستنفد سبل الانتصاف الداخلية
        
    • لم يستنفد سُبُل الانتصاف المحلية
        
    The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. UN وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party therefore concludes that the author did not exhaust domestic remedies. UN وعليه، تنتهي الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Therefore, the author did not exhaust domestic remedies with respect to that matter. UN ومن ثم، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الأمر.
    Therefore, the author did not exhaust domestic remedies with respect to that matter. UN ومن ثم، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الأمر.
    4.19 The State party is thus of the opinion that the author did not exhaust domestic remedies in this respect and that this part of the communication should be declared inadmissible. UN 4-19 ولذلك، فإن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف الداخلية في هذا الصدد وأنه يجب الإعلان عن عدم جواز قبول هذا الجزء من البلاغ.
    5.5 The State party claims that the author did not exhaust domestic remedies because in his complaint he referred only to simple bodily injuries. UN 5-5 وتدعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يشر في شكواه إلا إلى إصابات بدنية بسيطة.
    It argues that the petitioner has failed to establish a prima facie case for the purpose of admissibility and that he did not exhaust domestic remedies. UN واحتجت بأن صاحب الشكوى لم يقدم، لأغراض المقبولية، الأدلة التي تُثبت أن الشكوى تقوم على أسس سليمة، وبأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Accordingly the Committee does not share the State party's view that the petitioner did not exhaust domestic remedies with respect to that part of the statement. UN وبالتـالي، فإن اللجنة لا تؤيد رأي الدولة الطرف الذي اعتبرت فيه أن صاحب الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يخص هذا الجزء من الإفادة.
    For that reason alone, he did not exhaust domestic remedies that were both available and potentially effective. UN ولذلك السبب وحده، لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة ومحتملة الفعالية في نفس الوقت.
    4.3 In relation to articles 7 and 10 of the Covenant, the State party likewise argues that the author did not exhaust domestic remedies. UN 4-3 وفيما يتعلق بالمادتين 7 و10 من العهد، تحتج الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.3 In relation to articles 7 and 10 of the Covenant, the State party likewise argues that the author did not exhaust domestic remedies. UN 4-3 وفيما يتعلق بالمادتين 7 و10 من العهد، تحتج الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    6.4 The Committee notes the State party's argument that the author did not exhaust domestic remedies. UN 6-4 وتلاحظ اللجنة محاججة الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    In reply to the State party's argument that he did not exhaust domestic remedies, he argues that he sent three petitions for clemency to the President in 2001, 2003 and 2004, but never received any reply. UN وقال في معرض رده على زعم الدولة الطرف بأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية إنه أرسل ثلاثة التماسات يطلب فيها الرحمة إلى رئيس الجمهورية في عام 2001 و2003 و2004 لكنه لم يتلق بتاتاً أي رد عليها.
    As to the claim on the basis of which the Committee found a violation of article 9, the State party submits that the author did not exhaust domestic remedies and that therefore this claim should have been considered inadmissible. UN وفيما يتعلق بالبلاغ الذي ثبت على أساسه لدى اللجنة حدوث انتهاك للمادة 9، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية وبالتالي كان ينبغي اعتبار هذا البلاغ غير مقبول.
    6.3 The State party reiterates that the author did not exhaust domestic remedies with respect to the claim relating to torture and illtreatment as the case is still pending. UN 6-3 وتؤكد الدولة الطرف من جديد أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يخص ادعاء التعذيب وسوء المعاملة لأن القضية لا تزال قيد النظر.
    6.4 The State party claims that the author did not exhaust domestic remedies, as he filed a complaint only on 2 July 2001 rather than immediately after the incidents, and also did not invoke the proper article of the Criminal Code. UN 6-4 وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية بما أنه لم يقدم شكوى إلا في 2 تموز/يوليه 2001 عوضاً عن تقديمها مباشرة بعد الأحداث وأنه لم يستند إلى المادة الصحيحة من القانون الجنائي.
    Accordingly, the State party submits that the author did not exhaust domestic remedies available to him to challenge the legality of his detention, and his complaint related to article 9 should is also inadmissible. UN وبالتالي فإن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة لـه للطعن في مشروعية احتجازه. وتعتبر الدولة الطرف أن شكوى صاحب البلاغ في ما يتصل بالمادة 9 غير مقبولة أيضاً.
    6.4 The Committee notes that the complainant did not exhaust domestic remedies in respect of his claim of having been tortured, because he did not comply with the legal requirements for the application for amparo to Constitutional Court. UN 6-4 وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بادعائه التعرض للتعذيب، لأنه لم يمتثل للشروط القانونية المتعلقة بطلب الحماية القضائية المقدم إلى المحكمة الدستورية.
    4.2 The State party argues that the author did not exhaust domestic remedies. UN 4-2 وتسوق الدولة الطرف حجة مفادها أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف الداخلية.
    6.5 As to the question of damages, the Committee recalls the State party's argument that the petitioner did not institute civil proceedings against his former employer under section 26 of the Liability for Damages Act and therefore did not exhaust domestic remedies. UN 6-5 وفيما يتعلق بمسألة تعويض صاحب البلاغ، تذكِّر اللجنة بحجة الدولة الطرف التي مؤداها أن صاحب البلاغ لم يرفع دعوى مدنية بموجب المادة 26 من القانون الخاص بالمسؤولية المدنية ضد صاحب عمله السابق، وأنه من ثم، لم يستنفد سبل الانتصاف الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus