The forensic department did not find any matching fingerprints. | Open Subtitles | دائرة الطب الشرعي لم تجد أي بصمات متطابقة |
Beyond that, the Court did not find any reason for intervention in the respondent's decision. | UN | وفيما عدا ذلك، لم تجد المحكمة أي سبب للتدخل في قرار الجهة المدعى عليها. |
While OIOS did not find evidence of fraudulent or corrupt practices, procurement deficiencies due to the lack of familiarity of staff members with procurement rules were identified. | UN | وفيما لم يجد المكتب أدلة تشير إلى ممارسات احتيالية أو ممارسات فساد فقد حُددت سلبيات في عمليات الشراء بسبب قلة إلمام الموظفين بقواعد المشتريات. |
One officer searched Mr. Musaev's suitcase, but did not find anything suspicious. | UN | وقام أحد الموظفين بتفتيش حقيبة ملابس السيد موساييف ولكنه لم يجد شيئاً مريباً. |
The Board did not find any evidence that a criminal case against the complainant was ongoing in Bangladesh. | UN | ولم يجد المجلس ما يثبت أن قضية جنائية ضد صاحب الشكوى لا تزال جارية في بنغلاديش. |
The Assembly did not find it possible to agree to these proposals. | UN | ولم تجد الجمعية العامة أن من الممكن الموافقة على هذه المقترحات. |
When they did not find anything, they beat him savagely. | UN | وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية. |
Upon entering, the representatives of the Special Commission did not find any of the items they alleged to be there. | UN | وبعد أن تم ذلك لم يعثر ممثلو اللجنة الخاصة على أي من اﻷشياء التي ادعوا وجودها في المقر. |
The value of the Guide would be seriously compromised if users did not find the answers to their questions in the Guide itself. | UN | وقال إن قيمة الدليل قد تهتز بشدة لو لم تجد الجهات المستعملة له ردوداً على تساؤلاتها في الدليل نفسه. |
On her way to the funeral parlour, she did not find her boyfriend but the author who was working for the same company. | UN | وفي طريقها إلى هذه الإدارة، لم تجد صديقها بل وجدت صاحب البلاغ الذي كان يشتغل بذات الإدارة. |
However, the High Court did not find any basis for a claim for compensation. | UN | غير أن المحكمة العالية لم تجد أي أساس للمطالبة بتعويض. |
Consequently, the Board did not find his claim that he runs the risk of arousing the authorities’ special interest on his return to be credible. | UN | نتيجة لذلك، لم يجد المجلس أن ادعاءه بأنه معرض لخطر إثارة اهتمام خاص من جانب السلطة لدى عودته إلى إيران صادقا. |
Furthermore, the Board did not find grounds to consider that an enforcement of the expulsion would be contrary to humanitarian requirements. | UN | علاوة على ذلك، لم يجد المجلس أسبابا لاعتبار أن إنفاذ الطرد يتنافى مع الاعتبارات اﻹنسانية. |
According to them, the group did not find any cases of weapons or armaments disappearing and no inappropriate conditions in the maintenance of armaments. | UN | ووفقا لما جاء فيها، لم يجد الفريق أي حالات لاختفاء أسلحة أو أي أوضاع غير مناسبة في صون المعدات. |
The Board did not find any other reason for granting a residence permit. | UN | ولم يجد المجلس أي سبب آخر لمنحه تصريح إقامة. |
The Board did not find any evidence to support the statement that the World Bank’s contribution of $1 million was owing to the efforts of the contractor. | UN | ولم يجد المجلس أي دليل يدعم ما ذكر من أن تبرع البنك الدولي بمليون دولار يعزى إلى الجهود التي بذلها المتعاقد. |
The Commission did not find any evidence showing that these attacks were linked in any way to Hezbollah military activities. | UN | ولم تجد اللجنة أية أدلة تبين أن هذه الهجمات ترتبط على نحو أو آخر بالأنشطة العسكرية لحزب الله. |
When they did not find anything, they beat him savagely. | UN | وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية. |
Naturally what did not find anything, so the ruby was in my hand. | Open Subtitles | بطبيعة الحال لم يعثر على شيء لأن الياقوتة كانت في يدي |
2. However, we deeply regret that the Committee did not find a violation of article 16 of the Covenant, departing from its established jurisprudence on enforced disappearances. | UN | 2- غير أننا نأسف بالغ الأسف لأن اللجنة لم تخلص إلى حدوث انتهاك للمادة 16 من العهد، فحادت عن اجتهادها المعهود المتعلق بالاختفاء القسري. |
Nevertheless, Viet Nam did not find accession to Convention No. 169 indispensable. | UN | بيد أن فييت نام لم تر من الضروري الانضمام إلى الاتفاقية رقم 169. |
However, the Commission did not find any evidence that these were sufficiently widespread or systematic as to constitute a crime against humanity. | UN | على أن اللجنة لم تعثر على أي دليل على أنهما كانا من اتساع النطاق والانتظام بحيث يشكلان جريمة ضد الإنسانية. |
We still did not find where he hides his loot. | Open Subtitles | لا نزال لم نجد المكان الذي يخفي به الغنائم |
The Group did not find documentary evidence on money transfers relating to Mr. Munyaruguru. | UN | ولم يعثر الفريق على أدلة موثقة على تحويلات مالية تتعلق بالسيد مونياروغورو. |
However, that concern did not find support, because the term coordination in itself implied different proceedings. | UN | غير أن هذا الشاغل لم يحظ بتأييد لأن مصطلح التنسيق في حد ذاته يوحي بإجراءات مختلفة. |
In particular, the proposal to create a bureau for the Committee did not find unanimous support. | UN | وعلى وجه الخصوص، لم يلق الاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب للجنة تأييدا إجماعيا. |
While the Community could seek its own solutions to such complications, it did not find the wording of draft article 29 helpful. | UN | وفي حين يمكن أن يلتمس المجتمع الأوروبي حلوله الخاصة لهذه التحقيقات، فإنه لا يرى أن صياغة مشروع المادة 29 مفيدة. |
OIOS did not find those concerns convincing. | UN | غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يجد هذه الشواغل مقنعة. |