"did not understand" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يفهم
        
    • لا تفهم
        
    • لا يفهمون
        
    • لم تفهم
        
    • لم يفهم
        
    • لم أفهم
        
    • ولا يفهم
        
    • ولم يفهم
        
    • لم نفهم
        
    • عدم فهمه
        
    He did not understand that limitation, given that the Committee had always spoken about the media in general. UN وقال إنه لا يفهم هذا القصر، لأن اللجنة ظلت تتحدث دائماً عن وسائط الإعلام بصفة عامة.
    The Ad Hoc Committee had reached certain agreements, and the speaker did not understand why they had not been taken into account. UN ومضى يقول إن اللجنة الخاصة قد توصلت إلى اتفاقات معيّنة وقال إنه لا يفهم السبب في عدم مراعاة هذه الاتفاقات.
    He therefore did not understand the reason behind the proposed amendment. UN وأضاف قائلاً إنه لذلك لا يفهم السبب الكامن وراء التعديل المقترح.
    Similarly, she did not understand why pretrial detention for the purposes of preventing destruction of evidence was limited to six months. UN وبالمثل فإنها لا تفهم السبب في أن الاحتجاز على ذمة المحاكمة لأغراض منع إتلاف الأدلة يقتصر على ستة شهور.
    The representative of FICSA pointed out that many staff still did not understand what the margin was or how the methodology should be applied. UN وأشار ممثل الاتحاد أن العديد من الموظفين لا يفهمون حتى الآن ما هو الهامش أو الكيفية التي ينبغي أن تطبق بها المنهجية.
    As she did not understand what was written, she refused to sign it. UN وحيث إنها لم تفهم ما كتب على الورقة، فقد رفضت التوقيع.
    Nevertheless, it was clear that this person, like several others met during the mission in various detention places, did not understand the role and functions of a lawyer. UN واتضح مع ذلك أن هذا الشخص لم يفهم ككثيرين غيره ممن جرت مقابلتهم أثناء البعثة في مراكز اعتقال مختلفة دور ووظائف المحامي.
    Okay, seriously, did not understand a word you just said. Open Subtitles حسناً، جدياً، لم أفهم أيّة كلمة ممّا قلته الآن.
    did not understand how HIV is transmitted UN لا يفهم كيفية انتقال فيروس نقص المناعة البشرية؛
    The European Union did not understand how such an approach could be reconciled with a priori approval by the General Assembly; responsibility for the introduction of new working methods should remain within the competence of the Secretary-General. UN وأردف قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي لا يفهم كيف يمكن التوفيق بين نهج من ذلك القبيل والموافقة المسبقة من جانب الجمعية العامة؛ وينبغي أن تبقى المسؤولية عن استحداث أساليب عمل جديدة ضمن اختصاصات اﻷمين العام.
    His delegation did not understand the reason for that increase at a time when the contributions of many countries in a more favourable economic position had decreased. UN وذكر أن وفده لا يفهم أسباب هذه الزيادة في وقت انخفضت فيه اشتراكات كثير من البلدان التي هي في وضع اقتصادي أفضل.
    It did not understand how Eritrea could be accused of aggression, since it was Ethiopia that was occupying a part of Eritrea's sovereign territory. UN وقال إن وفده لا يفهم كيف يمكن اتهام إريتريا بالعدوان بالنظر إلى أن إثيوبيا هي التي تحتل جزءا من الأراضي الخاضعة للسيادة الإريترية.
    He did not understand, moreover, why those refugees who had already been identified had not yet been repatriated. UN وأضاف قائلا إنه لا يفهم لماذا لم تتم إعادة اللاجئين الذين تم تحديد هويتهم سابقا إلى الوطن حتى اﻵن.
    His delegation did not understand why no concrete proposals had been put forward to deal with a case that so clearly deserved attention. UN وأوضح أن وفد بلاده لا يفهم سبب عدم تقديم مقترحات عملية لمعالجة قضية من الواضح أنها تستحق الاهتمام.
    Further, she did not understand why the Working Party should wait for the meeting of Trade Point directors. UN وفضلاً عن ذلك، فإنها لا تفهم السبب في ضرورة انتظار الفرقة العاملة لاجتماع مديري النقاط التجارية.
    She did not understand the reasons for omitting such basic information, which had been included in previous drafts until the tenth session of the Working Group. UN وهى لا تفهم أسباب إغفال تلك المعلومات التي سبق ورودها في مشاريع سابقة حتى الدورة العاشرة للفريق العامل.
    She did not understand why India did not wish to avail itself of such a useful instrument. UN وأضافت أنها لا تفهم لماذا لا تريد الهند أن تستفيد من هذا الصك المفيد.
    In particular, they said that they did not understand why their contacts with family members were restricted. UN وقالوا، بصفة خاصة إنهم لا يفهمون أسباب تقييد اتصالاتهم بأفراد أسرهم.
    Generally speaking, indigenous people were denied a defence because they did not understand " Chilean " laws. UN وبصفة عامة، فإن السكان الأصليين كانوا يحرمون من حق الدفاع بدعوى أنهم لا يفهمون القوانين الشيلية.
    As she did not understand what was written, she refused to sign it. UN وحيث إنها لم تفهم ما كتب على الورقة، فقد رفضت التوقيع.
    I believe that some delegations did not understand that we were making general statements on each cluster when we took up the cluster for the first time. UN وأعتقد أن بعض الوفود لم تفهم أننا كنا ندلي ببيانات عامة عن كل مجموعة عند تناولنا المجموعة ﻷول مرة.
    No member of senior management should be able to say he or she did not understand the risks they were running and walk away from his or her obligations. UN وينبغي ألا يكون بوسع أي فرد في الإدارة العليا أن يقول إنه لم يفهم المخاطر التي كان يحدثها ويدير ظهره لالتزاماته.
    I did not understand whether Kosovo has anything to do with this resolution. UN فأنا لم أفهم إن كان لكوسوفو أي علاقة بهذا القرار.
    Her delegation did not understand the continuation of the occupation, since the Israeli people themselves had for centuries been scattered and dispossessed of their human rights. UN ولا يفهم وفدها لماذا يتواصل هذا الاحتلال والحال أن الشعب الإسرائيلي نفسه ظل مشتتا لمدة قرون ومحروما من حقوق الإنسان.
    It is reported that at the hearing Mr. Odillo did not have access to a lawyer, did not understand the proceedings and was not given a chance to apply for bail or contest the legality of his arrest and detention before a magistrate. UN وأفيد أن السيد أوديلو لم يتمكن أثناء جلسة الاستماع من الاستعانة بمحام، ولم يفهم الإجراءات، ولم يعط فرصة لتقديم طلب للإفراج عنه بكفالة ولا الاعتراض على قانونية القبض عليه واحتجازه أمام قاض.
    In general, we need to admit that we did not understand the complexity and danger of the processes at work in our own country and in the world as a whole. UN وبوجه عام، لا بد لنا أن نعترف بأننا لم نفهم تعقد وخطورة العمليات التي تجري في بلدنا وفي العالم بأسره.
    He argues that because he did not understand what was being said during the proceedings, he agreed with the questions posed. UN ويزعم أنه بسبب عدم فهمه لما كان يقـال لـه خلال سير الإجراءات، فقد وافق على الأسئلة التي طرحت عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus