"did you think" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل تعتقد
        
    • هل فكرت
        
    • هو رأيك
        
    • هل اعتقدت
        
    • هل تعتقدين
        
    • كنت تعتقد
        
    • هل تظن
        
    • هل ظننت
        
    • رأيكِ
        
    • هل أعتقدت
        
    • أظننت
        
    • هل تظنين
        
    • كنت تظن
        
    • كان رأيك
        
    • هل إعتقدت
        
    Did you think Dad was acting strange last night? Open Subtitles هل تعتقد أبي كان يتصرف غريبة الليلة الماضية؟
    Did you think about that before you jacked it? Open Subtitles هل فكرت في ذلك قبل أن يركب ذلك؟
    What Did you think was going to happen when you open the door, when the cabin wasn't depressurized? Open Subtitles ما هو رأيك ذاهبا إلى يحدث عند فتح الباب، و عندما المقصورة لم ينخفض ​​ضغطها ؟
    Did you think I'd just lie around all day? Open Subtitles هل اعتقدت بأني سأظل نائماً طوال النهار ؟
    Did you think I owed you anything after you leaked my journal? Open Subtitles هل تعتقدين اني ادين لك شيء بعد ان سربتي مذكراتي الشخصية؟
    If you didn't plan on killing yourself or going into hiding, how Did you think it would end? Open Subtitles إذا كنت لا تخطط لقتل نفسك أو اللجوء إلى الاختباء فكيف كنت تعتقد أن هذا ستنتهي؟
    Did you think I was gonna invest without doing my due diligence? Open Subtitles هل تظن حقاً أني سأستثمار أموالي بدون أن أتحقق من الأمر؟
    Did you think that I might actually have feelings for you? Open Subtitles هل ظننت حقاً انني قد أحمل أي مشاعر تجاهك ؟
    Did you think the money was washed piece by piece? Open Subtitles إذًا، هل تعتقد بأن الأموال تُغسل قطعةً تلو الأخرى؟
    Ah, our little crook. Did you think we wouldn't find you? Open Subtitles ‫آه ، لدينا المحتال الصغير ‫هل تعتقد أننا لن نجدك؟
    What, Did you think I wasn't going to find out? Open Subtitles ماذا، هل تعتقد أنني لم تكن تعتقد انني ساكتشف الموضوع؟
    Did you think of throwing yourself off the side of a bridge? Open Subtitles هل فكرت في إلقاء نفسك من على حافة كوبري ؟
    What Did you think? Did you think, or you've just experienced this feeling? Open Subtitles مالذي فكرت يه, هل فكرت بشيء أم أنَّك خبرت الشعور و حسب
    ♪ What Did you think I would do at this moment ♪ Open Subtitles ♪ ما هو رأيك أود أن تفعل في هذه اللحظة ♪
    So tell me, what Did you think of the show, last night? Open Subtitles حتى يقول لي، ما هو رأيك من العرض، الليلة الماضية؟
    Did you think I was gonna go on a rampage, slaughter a bunch of innocent people, go bowling with human heads? Open Subtitles هل اعتقدت أنني سأدخل في نوبة هياج و أذبح العديد من الأبرياء و ألعب بالبولينج بالرؤوس البشرية؟
    Wait. What Did you think it was about, just sex? Open Subtitles نعم ، إنتظري ، هل تعتقدين أن الأمر يتعلق بالجنس فحسب ؟
    Did you think they would let you tell a secret like this? Open Subtitles حل كنت تعتقد حقأً أنهم سيدعونك تقول سراً مثل هذا ؟
    That scene where she plays the East Village It Girl... Did you think that was too much? Open Subtitles في المشهد الذي لعبت فيه دور فتاة القريبة المشهورة. هل تظن أن الأمر مبالغ فيه؟
    Did you think you could cut in on my business, take out my boys, and that would be that? Open Subtitles هل ظننت أن بوسعك منافستي و سلبي رجالي بكل بساطة؟
    So what Did you think? Open Subtitles ــ ما كان رأيكِ إذاً؟ ــ بالمسرحية الأستعراضية؟
    You want your body back. Did you think you were actually winning? Open Subtitles أنت تريد إستعادة جسدك هل أعتقدت أنك حقاً سوف تفوز ؟
    I mean, what Did you think Mom was just gonna sit around and wait for you for six years to bake her chicken? Open Subtitles أظننت أمي ستظلّ بانتظارك ستّة أعوام لكيّ تطهو لها دجاجة؟
    If I did, you think I'd be in a dump like this? Open Subtitles و إن كنت كذلك, هل تظنين أني غبي إلى هذه الدرجة؟
    Did you think that I would think this is funny? Open Subtitles هل كنت تظن بأني سأعتقد أن هذا الأمر مضحك؟
    Tell me the truth What Did you think of me back then? Open Subtitles أخبريني الحقيقة ما كان رأيك بي في السابق؟
    What Did you think you were playing at charging single-handed? Open Subtitles هل إعتقدت أنك كنت تلعب بالشحن بيد واحدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus