"didn't think you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أعتقد أنك
        
    • لم أكن أعتقد أنك
        
    • لا أعتقد أنك
        
    • لم أظن أنك
        
    • لم أعتقد أنكِ
        
    • لم اعتقد انك
        
    • لم تعتقد أنك
        
    • لم أعتقد أنّك
        
    • لم أعتقد بأنك
        
    • لا اعتقد انك
        
    • لا أظن أنك
        
    • لَمْ أُفكّرْ بأنّك
        
    • لَمْ تُفكّرْ
        
    • لم تعتقدي أنك
        
    • لم أظنك
        
    Well done, friend. L didn't think you had it in you. Open Subtitles احسنت صنعا يا صديقي لم أعتقد أنك تمتلك تلك الجرأة
    I don't have no money. - I didn't think you did. Open Subtitles لا أملك مالاً لهذا ــ لم أعتقد أنك تملك مالاً
    Oh, Matty, I didn't think you believed in right and wrong. Open Subtitles أوه, ماتي, لم أكن أعتقد أنك تأمن بالخطأ و الصواب.
    "I didn't think you could go backwards from a diesel," Open Subtitles لا أعتقد أنك جديد في معرفة ، هكذا محركات
    I didn't think you had it in you, son. Open Subtitles لم أظن أنك فعلتَ ذلك متعمِّدًا، يا بُنيّ
    I didn't think you were an American Werewolf kind of girl. Open Subtitles لم أعتقد أنكِ هذا النوع من الفتيات التي تفضل المستذئب الأمريكي
    I FOUND OUT THIS MORNING BUT I didn't think you WOULD COME. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك هذا الصباح و لكنني لم اعتقد انك ستاتي
    You didn't think you'd get rid of me that easily, did you? Open Subtitles مرحباً لك أيضاً لم تعتقد أنك ستتخلص مني بهذة السهولة، أليس كذلك؟
    And I wouldn't have saved your ass if I didn't think you deserved to be here. Open Subtitles وما كنت لأنقذك إذا لم أعتقد أنّك تستحق التواجد هنا
    I didn't think you knew any words with more than two. Open Subtitles أنا لم أعتقد بأنك تعرف أي كلمات بأكثر من مقطعين
    I didn't think you'd be all that interested in my trip to the D.M.V. Open Subtitles لا اعتقد انك ستهتمين في رحلتي إلى إدارة المركبات ذات المحركات
    I didn't think you were so weak that you'd get sick. Open Subtitles لم أعتقد أنك ضعيف إلى هذا الحد. وأنك ستصاب بالمرض.
    I didn't think you were dead. I thought you were asleep. Open Subtitles لم أعتقد أنك كنت ميّتاً بل إعتقدت أنك كنت نائماً
    I didn't think you'd be the one producing it. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستكونين أنتي التي سوف تنتجينه
    I didn't think you wanted us to mirror everything to your system. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنك تريد كل شيء أن يكون على نظامك
    I didn't think you'd care overmuch for such attentions. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنك تهتمي كثيرًا لهذا بإفراط
    I'll be honest, I didn't think you were gonna come through on your promise. Open Subtitles سوف أكون صادقا، أنا و أبوس؛ لا أعتقد أنك ستعمل تأتي من خلال وعدك.
    I didn't think you'd listen, but if you expect me to help, Open Subtitles ,لم أظن أنك ستستمع لي, لكن إن كنت تتوقع أنني سأساعدك
    To be honest with you, I didn't think you'd be finding anything... in that purse for at least two months. Open Subtitles ‫لأكون صادقا معكِ ‫لم أعتقد أنكِ ستجدي أي شيء ‫في تلك الحقيبة على الأقل لشهرين
    I didn't think you learned it from a correspondence course. Open Subtitles لا أظن أنك قد تعلمت الحياة من التعلّم بالمراسلة
    I didn't think you'd come, but now after meeting you... Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك ستاتي لكن الآن بعد روئيتك
    Mimi said that she didn't think you'd come with us on the trip. Open Subtitles ميمي قالتْ بأنّها لَمْ تُفكّرْ أنت تَجيءُ مَعنا على السفرةِ.
    You didn't think you could get away that easily, did you? Open Subtitles أنتي لم تعتقدي أنك ستفلتين هكذا أليس كذلك ؟ ؟
    Although I wouldn't consider it, if I didn't think you were qualified. Open Subtitles رغم أنني لم أكن لأضعك في اعتباري لو لم أظنك مؤهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus