"didn't you tell me you were" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم تخبرني أنك
        
    • لم تخبريني أنك
        
    • لم تخبريني أنكِ
        
    • لم تخبرني بأنك
        
    • لم تخبرني انك
        
    • لَمْ تُخبرْني أنت كُنْتَ
        
    • لم تخبريني بأنك
        
    • لم تخبريني بأنكِ
        
    • لم تقولي لي أنك
        
    • لم تُخبرني أنّك
        
    • لم تخبرنى انك
        
    • لم تخبرينني أنكِ
        
    • لم تخبريني انك
        
    • أخبرتَني أنت كُنْتَ
        
    • تخبرني أنك كنت
        
    Why didn't you tell me you were meeting your dad here? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كانت تجتمع والدك هنا؟
    Why didn't you tell me you were a world-famous chef? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت طاهيا شهيرا على مستوى العالم؟
    Hey, why didn't you tell me you were going to make it official and go through my agency? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك ستقومين بجعل الأمر رسميا وستتعاملين مع وكيلتي؟
    You startled me. Why didn't you tell me you were coming? Open Subtitles لقد فاجئتيني ، لماذا لم تخبريني أنكِ قادمة؟
    - Why didn't you tell me you were looking? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك تبحث عن عمل ؟
    Why didn't you tell me you were at Jim Martin's place or that you went to see Alicia after that? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك كنت في منزل "جيم مارتن "أو انك ذهبت لرؤية "أليشا" بعد هذا ؟
    The other night, when you saw my invitation, why didn't you tell me you were coming? Open Subtitles ليلة أخرى، عندما رأيت دعوتي، لماذا لم تخبرني أنك سوف تأتي؟
    But why didn't you tell me you were alive? Open Subtitles لكن لماذا لم تخبرني أنك حي؟ ؟ ؟
    Charles, why didn't you tell me you were going to see Mr McLeod? Open Subtitles لم لم تخبرني أنك كنت تذهب لرؤية السيد ماكلاود؟
    Why didn't you tell me you were hurt, man? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك أصبت يا رجل؟
    Why didn't you tell me you were coming? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك سوف تأتي ؟
    Why didn't you tell me you were coming back? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك سوف تعودي مجدداً؟
    Why didn't you tell me you were selling the shop? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك عرضت المحل للبيع؟
    Well, why didn't you tell me you were in here? Open Subtitles إذا لماذا لم تخبريني أنكِ كنت هنا ؟
    Why didn't you tell me you were seeing someone? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكِ تواعدين أحداً؟
    Why the fuck didn't you tell me you were Internal Affairs? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا
    Why didn't you tell me you were married? Open Subtitles انا اتحداك لماذا لم تخبرني انك متزوج؟
    Why didn't you tell me you were only publishing half my article? Open Subtitles الذي لَمْ تُخبرْني أنت كُنْتَ وحيد نشر نِصْفِ مقالتِي؟
    Alina, why didn't you tell me you were feeling that way? Open Subtitles "ألينا"، لماذا لم تخبريني بأنك تشعرين بهذا الشكل؟
    Why didn't you tell me you were down at the wharf? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ ذهبتِ إلي رصيف الميناء؟
    Why didn't you tell me you were coming? Open Subtitles لماذا لم تقولي لي أنك قادمة؟
    Why didn't you tell me you were gonna be at this shindig? Open Subtitles لمَ لم تُخبرني أنّك ستكون في هذه الحفلة؟
    Paulie, why didn't you tell me you were bringing him here? Open Subtitles بولى .. لماذا لم تخبرنى انك ستحضره الى هنا؟ .
    Why didn't you tell me you were pregnant? Open Subtitles لمَ لم تخبرينني أنكِ كنت حاملاً؟
    Why didn't you tell me you were suffering from mental illness? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك كنتِ تعانين من مرض عقلي ؟
    Am I just full of drugs, or didn't you tell me you were gonna spend today with your daughter? Open Subtitles صباحاً أنا فقط ملئ بالمخدّراتِ، أَو مَا أخبرتَني أنت كُنْتَ ستَصْرفُ اليوم مَع بنتِكَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus