The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the prevalence of different forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انعدام المعلومات والبيانات في التقرير بشأن انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the prevalence of different forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انعدام المعلومات والبيانات في التقرير بشأن انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
Societal values and community norms, according to which this kind of collective manifestation is organized, often perpetuate different forms of violence against women. | UN | والقيم الاجتماعية وقواعد المجتمع، التي ينظم بمقتضاها هذا النوع من المظاهر الجماعية، غالباً ما تديم مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
different forms of violence against women may be linked, or reinforce one another. | UN | وربما تكون أشكال مختلفة من العنف ضد المرأة مرتبطة بعضها بعض أو يعزز بعضها بعضاً. |
The Committee is concerned about the lack of clear information on different forms of violence against women in Guinea-Bissau, including the incidence of sexual and domestic violence and harmful traditional practices, and on measures taken by the State party to combat it. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء عدم توافر معلومات واضحة عن الأشكال المختلفة للعنف ضد المرأة في غينيا - بيساو، ومن بينها حوادث العنف الجنسي والمنزلي والممارسات التقليدية الضارة، وعن التدابير المتخذة من جانب الدولة الطرف لمكافحتها. |
The event highlighted successful strategies for addressing different forms of violence against women in different regions of the world, featuring women who have survived violence as well as advocates and policy makers who have been at the forefront of developing strategies to combat this universal problem. | UN | وألقى هذا الحدث الضوء على الاستراتيجيات الناجحة للتطرق إلى مختلف أشكال العنف ضد المرأة في مختلف مناطق العالم، مصورا نساء نجون من أعمال العنف، فضلا عن بعض المناصرين وصانعي السياسة ممن كانوا في طليعة من وضع استراتيجيات للقضاء على هذه المشكلة العالمية. |
16. Continue to investigate the different forms of violence against women and to take adequate measures against it (Holy See); | UN | 16- أن تواصل التحقيق في مختلف أشكال العنف ضد المرأة وأن تتخذ تدابير ملائمة للتصدي له (الكرسي الرسولي)؛ |
(i) The different forms of violence against women; the causes, risk factors and levels of severity of such violence; and the consequences and impacts of such violence, including on different population subgroups; | UN | ' 1` مختلف أشكال العنف ضد المرأة وأسباب هذا العنف وعوامل الخطر المرتبطة به ومستويات شدته وعواقب هذا العنف وتأثيره في مجموعات عدة منها مختلف المجموعات السكانية الفرعية؛ |
5. The report indicates the different forms of violence against women that occur in the United Republic of Tanzania (para. 26). | UN | 5 - يبين التقرير مختلف أشكال العنف ضد المرأة التي تُمارَس في جمهورية تنزانيا الاتحادية (الفقرة 26). |
In order to make the population aware of human rights treaties, including the Convention, so that they can be invoked before the courts to assert rights protected by international legal instruments, the Ministry of Justice produced a film presenting different forms of violence against women and the procedure to be followed in order to call upon the competent authorities. | UN | لكي يعلم السكان بالمعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية، ويحتجوا بها أمام المحاكم ويطالبوا بحقوقهم التي تحميها الصكوك القانونية الدولية، أنتجت وزارة العدل شريطا سينمائيا يظهر مختلف أشكال العنف ضد المرأة والإجراءات الواجب اتباعها للتظلم لدى السلطات المختصة. |
The Committee also regrets the lack of statistical data corresponding to the period under review for the different forms of violence against women (arts. 2 and 16). | UN | كما تأسف اللجنة لعدم تقديم بيانات إحصائية تغطي فترة الاستعراض بشأن مختلف أشكال العنف ضد المرأة (المادتان 2 و16). |
The Committee also regrets the lack of statistical data corresponding to the period under review for the different forms of violence against women (arts. 2 and 16). | UN | كما تأسف اللجنة لغياب بيانات إحصائية تغطي فترة الاستعراض بشأن مختلف أشكال العنف ضد المرأة (المادتان 2 و16). |
108. The data supplied to the ACPEM Gender Monitoring Centre cover the different forms of violence against women. | UN | 108- وتغطي البيانات المقدمة إلى مركز الرصد الجنساني التابع للمجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
38. Research undertaken by United Nations entities in a variety of regions and countries and on different forms of violence against women has informed legal and policy development as well as advocacy at the global, regional and national levels. | UN | 38 - واستفيد مما اضطلعت به كيانات الأمم المتحدة من بحوث في مختلف المناطق والبلدان وبشأن مختلف أشكال العنف ضد المرأة في تنوير عملية صياغة القوانين والسياسات، وجهود الدعوة على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
221. The ACPEM, as a member of the Inter-institutional Committee, includes, in the national-level training seminars organized by it, the topic of prevention through raising awareness of the problem of human trafficking, as part of the course module on preventing different forms of violence against women. | UN | 221- ويُدرج المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة، بصفته عضوا في اللجنة المشتركة بين المؤسسات، في حلقات التدريب التي يعقدها على النطاق الوطني موضوع المنع من خلال زيادة الوعي بمشكلة الاتجار بالبشر وذلك كجزء من وحدة برنامج الدورة التدريبية المتعلق بمنع مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
(e) To develop and disseminate information on the different forms of violence against women and the availability of programmes to deal with that problem, including programmes concerning the peaceful resolution of conflicts, in a manner appropriate to the audience concerned, including in educational institutions at all levels; | UN | )ﻫ( إعداد وتعميم المعلومات، بطريقة تلائم الجمهور المتلقي المعني، بما في ذلك في المؤسسات التعليمية بجميع مراحلها، عن مختلف أشكال العنف ضد المرأة وعن توافر برامج للتصدي لتلك المشكلة، ومن ضمنها البرامج المتعلقة بالتسوية السلمية للمنازعات؛ |
" (e) To develop and disseminate information on the different forms of violence against women and the availability of programmes to deal with that problem, including programmes concerning the peaceful resolution of conflicts, in a manner appropriate to the audience concerned, including in educational institutions at all levels; | UN | " )ﻫ( إعداد وتعميم المعلومات، بطريقة تلائم الجمهور المتلقي المعني، بما في ذلك في المؤسسات التعليمية بجميع مراحلها، عن مختلف أشكال العنف ضد المرأة وعن توافر برامج للتصدي لتلك المشكلة، ومن ضمنها البرامج المتعلقة بالتسوية السلمية للمنازعات؛ |
The pervasiveness of different forms of violence against women within intimate relationships, commonly referred to as domestic violence or spousal abuse, is now well established. | UN | وقد أُثبِتَ الآن مدى انتشار أشكال مختلفة من العنف ضد المرأة في علاقات حميمة، يشار إليه بوجه عام بعبارة العنف العائلي أو إساءة المعاملة بين الزوجين، إثباتاً جيداً. |
To mark the occasion on 25 November this year, UNESCO hosted a series of events starting from 28 October, which included conferences, exhibitions, roundtables and film screenings that underscored the different forms of violence against women in UNESCO's fields of action, and highlighted efforts underway in different regions of the world to prevent it. | UN | وفي إطار الاحتفال بالمناسبة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، استضافت اليونسكو سلسلة من المناسبات بدأت في 28 تشرين الأول/أكتوبر، وتضمنت مؤتمرات، ومعارض، واجتماعات مائدة مستديرة، وعرض أفلام تسلِّط الضوء على الأشكال المختلفة للعنف ضد المرأة في مجالات عمل اليونسكو، وتُبرِز الجهود المبذولة في مختلف مناطق العالم لمنع هذا العنف. |
(i) The different forms of violence against women; the causes, risk factors and levels of severity of such violence; and the consequences and impacts of such violence, including on different population subgroups; | UN | ' 1` العنف ضد المرأة بمختلف أشكاله وأسباب هذا العنف وعوامل الخطر المرتبطة به ومستويات شدته وعواقب هذا العنف وآثاره، بما في ذلك عواقبه وآثاره في مختلف المجموعات السكانية الفرعية؛ |
Although improving, the legal and legislative measures, especially in the criminal justice area, to eliminate different forms of violence against women and children, including domestic violence and child pornography, are weak in many countries. | UN | ورغم التحسن المسجل فإن التدابير القانونية والتشريعية، وبخاصة في مجال العدالة الجنائية، للقضاء على شتى أشكال العنف ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف العائلي والمواد الإباحية لا تزال ضعيفة في الكثير من البلدان. |
The Committee expresses concern about the lack of statistics provided in the report on the extent of different forms of violence against women and girls. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود إحصاءات في التقرير عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |