"different kind of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من نوع مختلف
        
    • نوع مختلف من
        
    • من نوع آخر
        
    • نوع آخر من
        
    • نوعاً مختلفاً من
        
    • نوع مختلف مِنْ
        
    • نوع مُختلف من
        
    • نوعا مختلفا من
        
    • من نوع اخر
        
    • مختلف من أنواع
        
    • لنوع مختلف من
        
    • نوع أخر من
        
    • نوع اخر من
        
    • نوعاً آخراً من
        
    • نوعاً مُختلفاً من
        
    different kind of heater cord. She has an alibi, too. Open Subtitles ،سلك سخان من نوع مختلف ولديها حجة غياب أيضا
    We heard such claims from a former representative of Israel, Mr. Dore Gold, and we thought that we would now be listening to a representative of a different kind of Government. UN استمعنا لمثل هذه الأقوال من ممثل سابق لإسرائيل اسمه دوري جولد، وكنا نعتقد أننا نستمع الآن لممثل حكومة من نوع مختلف.
    This is a different kind of party we're havin'here today. Open Subtitles هذا نوع مختلف من الحزب نحن سيكون لدينا هنا اليوم
    So maybe this intervention is about a different kind of abuse. Open Subtitles إذن ربما هذا التدخل من أجل نوع مختلف من الإساءة
    She understood that I needed a different kind of medicine. Open Subtitles ‫فقد أدركت أنني بحاجة ‫إلى علاج من نوع آخر
    It's a different kind of integrity where at least you know you're never lying to yourself. Open Subtitles إنها مصداقية من نوع آخر حيث أقله تعلم أنك لا تكذب على نفسك
    It's still terrible, but a different kind of terrible. Open Subtitles يبقى الأمر فظيعاً، ولكنه نوع آخر من الفظاعة
    Once better cross-national income indicators were achieved, Maldives might require a different kind of presence. UN وأضاف أن ملديف قد تحتاج إلى وجود من نوع مختلف عندما تتحسن مؤشرات الدخل على الصعيد الوطني.
    He's capable of creating a psychological profile of a completely different kind of murderer. Open Subtitles إنه قادر على وضع تحليل نفسي لسفاح من نوع مختلف تماما
    I mean, it's like, uh, he's a different kind of animal. Open Subtitles أعني الأمر يبدو، أنهُ كحيوان لكن من نوع مختلف.
    Now we need a different kind of person on that witness stand. Open Subtitles الآن نحن بحاجة إلى نوع مختلف من الأشخــــاص على منصّة الشــــــهود.
    A convent education in Switzerland, the news account says, but I think a different kind of institution. Open Subtitles تعليم الرهبة في سويسرا يقول حساب الأخبار ذلك ولكن أعتقد بأنه نوع مختلف من المصحات
    different kind of urgency as the closing bell approaches. Open Subtitles هناك نوع مختلف من الحالات الطارئة مع اقتراب نهاية موسم التجارة
    Bill, I understand that - we got problems right here, - but this is a different kind of problem. - Different, how? Open Subtitles أفهم أنّ لدينا متاعب هنا، لكنّهم يواجهون متاعب من نوع آخر.
    I like to think that you are my friend, we're just, uh, different kind of friends, so. Open Subtitles أحب أن أعتقد أنك صديقي ولكننا أصدقاء من نوع آخر
    You know, Emily, you're a different kind of doctor than she is. Open Subtitles هل تعلمين يا ايميلي أنت نوع آخر من الأطباء بعكسها
    'Cause I thought it was a different kind of salsa. Open Subtitles لأنني اعتقدت بأنها كانت نوعاً مختلفاً من الصلصا
    It's a different kind of locator spell. Open Subtitles إنّه نوع مختلف مِنْ تعويذة تحديد الموقع
    Uh, because you both had a different kind of life before real estate, different kind of jobs? Open Subtitles لأنّ كِلاكما كان لديه نوع مُختلف من الحياة قبل العقار، نوع مُختلف من الوظائف؟
    Each flow therefore elicits a different kind of policy response. UN فكل تدفق يستتبع نوعا مختلفا من الاستجابة في مجال السياسات العامة.
    I know you hate me, too, for everything I've done to you, for making you a different kind of king, but that is who you are now. Open Subtitles وانا اعلم بانك تكرهني ايضا من اجل كل شيء فعلته بك من اجل جعلك ملك من نوع اخر ولكن هذا ماانت عليه الان
    But it's a different kind of love. Open Subtitles و لكنه نوعُ مختلف من أنواع الحب
    Ministers pointed out that every country needed growth, but a different kind of growth, and said that creating new jobs was critical, particularly for youth. UN وأوضَح الوزراء أن كل بلد يحتاج إلى النمو، ولكن لنوع مختلف من النمو، وأن خلق وظائف جديدة أمرٌ هام للغاية وبخاصة بالنسبة للشباب.
    Okay, I know you're tough, but being with a baby all day is a different kind of tough. Open Subtitles حسناً أعرف أنط صلدْ ولكن البقاء مع الطفلة طوال اليوم نوع أخر من الصلاده
    Max was expecting a different kind of factory. Open Subtitles ماكس كانت تتوقع نوع اخر من المصانع اكثر واحشية ,اقل فوسبل فوسبل:
    The other, Ganya, was a different kind of mentor. Open Subtitles الآخر، (غانيا)، كان نوعاً آخراً من المخلصين
    You're up here practicing a different kind of self-flagellation, are you? Open Subtitles تُمارس نوعاً مُختلفاً من جلد الذات ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus