"different now" - Traduction Anglais en Arabe

    • مختلف الآن
        
    • مختلفة الآن
        
    • مختلف الان
        
    • مختلف الأن
        
    • مختلفاً الآن
        
    • مختلفة الان
        
    • مختلفٌ الآن
        
    • اختلف الآن
        
    • مختلفا الآن
        
    • مختلفًا الآن
        
    • مُختلف الآن
        
    • مُختلفة الآن
        
    • الفرق الآن
        
    • الإختلاف الآن
        
    • إختلفت الآن
        
    No, it's all different now. Today was a game-changer. Open Subtitles كلّا، كل شيءٍ مختلف الآن فاليوم تغيرت اللعبة
    It's different now. They owe me, ok? Please. Open Subtitles الأمر مختلف الآن هم يدينون لي حسنًا رجاء
    I didn't value my life all that much, but it's different now. Open Subtitles أنا لم أقدّر حياتي كثيراً لكن الأمر مختلف الآن
    The same story. But I feel that it's different now. Open Subtitles لكني أشعر بأنها مختلفة الآن أريد أن أتأكد فقط
    Schools are different now. Kids got to keep up. Open Subtitles المدارس مختلفة الآن الأولاد يجب عليهم أن يرتقوا
    We thought Isaac was right to fight. But it's different now. Open Subtitles اعتقدنا بأن إسحاق كَانَ محقاً لكي يحارب لَكن الأمر مختلف الآن
    Everything at work is different now because of you. Open Subtitles كل شيء في العمل هو مختلف الآن بسببك.
    We used to play tag and stuff. But everything's different now. Open Subtitles اعتدن لعب اللمس سوياً لكن كل شيء مختلف الآن
    I know the attorney told you not to talk to anyone, but we're telling you something different now. Open Subtitles أعلم أن المحامى أخبركِ ألا تتحدثين مع أي أحد ولكن نحنُ نُخبرك شيء مختلف الآن
    Seasonings to taste, all that stuff, but it's different now in the restaurant world. Open Subtitles التوابل حسب الذوق، كل الاشياء، لكن الأمر مختلف الآن في العالم المطعم.
    But it just feels different now with my dad being gone. Open Subtitles لكنه يشعر فقط مختلف الآن مع والدي الذي رحل.
    Things are different now. It's not the same as when we were kids. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن ولم تعد كما كانت في طفولتنا
    But things are different now. It's a very modern country. Open Subtitles لكن الأشياء مختلفة الآن إنها بلاد متحضرة جدًا
    All the old places look different now. Open Subtitles كل الأماكن القديمة بدأت تبدو مختلفة الآن
    The way this city's changed,it's maybe all different now. Open Subtitles طريق هذه المدينة تغير,ربما كل شىء مختلف الان
    Of course I want to, but it's different now. Open Subtitles بالطبع أريد ذلك لكن الأمر مختلف الأن
    It's... it's not you. It's just everything's different now. Open Subtitles إنه ليس بشأنك، فقط أن كل شيء يبدو مختلفاً الآن
    Matthew, does virginia feel different now that you're a free man? Open Subtitles ماثيو, هل فيرجينيا مختلفة الان و انت رجلاً حر ؟
    But it is different now. We have a daughter. Open Subtitles لكنّ الأمر مختلفٌ الآن فلدينا ابنة
    I didn't need to work. But it's different now Open Subtitles لم يكن لدي رغبة في العمل لكن الوضع اختلف الآن
    She tried to remember the way home, but the woods looked so different now that she couldn't think which way to go. Open Subtitles حاولت أن تتذكر الطريق إلى البيت، ولكن الغابة بدا مختلفا الآن أنها لا تستطيع أن تفكر في أي طريقة للذهاب.
    Hey guys, do I look different now that I'm a college grad? Open Subtitles هي يا رفاق، هل أبدو مختلفًا الآن مذ أنني متخرج ؟
    You're different now... unwilling to face the hard choices in front of you. Open Subtitles ..أنت مُختلف الآن ترفض أن تواجه الاختيارات الصعبة التي أمامك
    I'm aware of our history, but things are different now. Open Subtitles إنّي على علم بتاريخنا، لكن الأمور مُختلفة الآن.
    - So, what's different now? Open Subtitles إذن ما الفرق الآن ؟
    Yeah, you're married. That's what's different now. Open Subtitles نعم، أنت متزوج هذا وجه الإختلاف الآن.
    Things are different now. Open Subtitles ولكن دعه يذهب الأشياء إختلفت الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus