Different publications dealing with women's rights were produced and distributed to different target groups with a view to raising public awareness about the rights of women. | UN | تم إنتاج منشورات شتّى تتناول حقوق المرأة وتم توزيعها على مختلف الفئات المستهدفة لإذكاء الوعي العام بحقوق المرأة. |
For this purpose, education must foster the acquisition of knowledge, skills and attitudes, be accessible to everyone through a policy of equal opportunity, be differentiated and be adapted to different target groups. | UN | ولهذا الغرض، يُشجع التعليم على اكتساب المعارف والمهارات والمواقف؛ وهو متاح للجميع من خلال اعتماد سياسة تكافؤ الفرص، ومتمايز، ومتلائم مع احتياجات مختلف الفئات المستهدفة. |
The effectiveness and reliability of such a strategy would hinge on the existence of precise data on any areas subjected to mainstreaming, because it is vital to know the special features and needs characterising different target groups. | UN | وتتوقف فعالية وموثوقية هذه الاستراتيجية على وجود بيانات دقيقة بشأن المجالات التي جرى فيها التعميم، لأن من المهم التعرف على السمات الخاصة والاحتياجات التي تميز مختلف الفئات المستهدفة. |
It was pointed out that, since the image of the United Nations in some countries was positive, unlike in some others, information strategy to different target groups should be devised accordingly. | UN | وأشير إلى أنه نظرا ﻷن صورة اﻷمم المتحدة إيجابية في بعض البلدان وغير ذلك في بلدان أخرى، فإنه ينبغي، والحالة هذه، وضع استراتيجية إعلامية لمختلف الفئات المستهدفة. |
It was pointed out that, since the image of the United Nations in some countries was positive, unlike in some others, information strategy to different target groups should be devised accordingly. | UN | وأشير إلى أنه نظرا ﻷن صورة اﻷمم المتحدة هي إيجابية في بعض البلدان خلافا لما هي عليه الحال في بلدان أخرى، فإنه ينبغي، والحالة هذه، وضع استراتيجية إعلامية لمختلف الفئات المستهدفة. |
The prioritization of the different target groups will depend on priorities set in the new business plan. | UN | وسيتوقف ترتيب أولوية الفئات المستهدفة المختلفة على الأولويات المحددة في خطة العمل الجديدة. |
7. Furthermore, a number of efforts are aimed at engaging in a process of capacity-building for different target groups at national and local levels, within the context of existing national projects on indigenous issues. | UN | 7 - وعلاوة على ذلك، تهدف جهود عدة إلى الاشتراك في عملية بناء قدرات فئات مستهدفة مختلفة على الصعيدين الوطني والمحلي، في سياق المشاريع الوطنية القائمة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
Overall objectives should be improving capabilities to think in geospatial ways; the development of training material for three different target groups: technicians and professionals, decision makers and the general public, including students; and the development of a handbook containing all available resources and recommendations on the applicability of those resources. | UN | وينبغي أن تكون الأهداف الإجمالية هي تحسين القدرات على التفكير بطرائق جغرافية مكانية؛ واستحداث مواد تدريبية لثلاث مجموعات مستهدفة مختلفة: التقنيين والمهنيين، وصنَّاع القرار، والجمهور العام، بما في ذلك الطلبة؛ ووضع دليل يحتوي على كل الموارد المتاحة والتوصيات بشأن إمكانية الاستفادة التطبيقية من هذه الموارد. |
The aim is to develop, in close co-operation with different target groups and individual experts, information about laws, rights, where to seek guidance and advice and where to get medical help before marriage or childbirth. | UN | والغرض من هذا المشروع هو القيام، بالتعاون الوثيق مع مختلف الجماعات المستهدفة والخبراء الأفراد، بتوفير معلومات عن القوانين، والحقوق، والجهات التي يمكن طلب الإرشاد والمشورة منها، والجهات التي يمكن الحصول على المساعدة الطبية منها قبل الزواج أو الولادة. |
Every year the Gender Centre promotes standards of gender equality through public media campaigns and regular relationships with different target groups and the media. | UN | ففي كل عام، يروّج مركز الشؤون الجنسانية لمعايير المساواة بين الجنسين من خلال الحملات الإعلامية والتواصل المنتظم مع مختلف الفئات المستهدفة ووسائط الإعلام. |
The needs of different target groups, among the reintegrated combatants, including vulnerable groups such as women and children, should be identified and options designed for their integration to suit local conditions. | UN | وينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم، بما في ذلك الفئات القليلة المناعة مثل النساء واﻷطفال، وتصميم الخيارات بحيث تلائم اﻷوضاع المحلية. |
The needs of different target groups, among the reintegrated combatants, including vulnerable groups such as women and children, should be identified and options designed for their integration to suit local conditions. | UN | وينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم، بما في ذلك الفئات القليلة المناعة مثل النساء واﻷطفال، وتصميم الخيارات بحيث تلائم اﻷوضاع المحلية. |
It was acknowledged that different groups of users (i.e. different target groups) require different types of information. | UN | 55- كما اعتُرف بأن مختلف فئات المستعملين (أي مختلف الفئات المستهدفة) تحتاج إلى معلومات مختلفة. |
32. UNMEE also continued to conduct human rights promotional and training activities for the benefit of different target groups in the two countries. | UN | 32 - كما استمرت البعثة في تنفيذ أنشطة الترويج والتدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح مختلف الفئات المستهدفة في البلدين. |
35. The needs of different target groups among the reintegrated combatants should be identified and options designed for integration to suit local conditions. | UN | ٣٥ - ينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم وتصميم خيارات اﻹدماج بحيث تلائم اﻷوضاع المحلية. |
Changes are being made to the WFP food basket in order to better meet the nutritional needs of different target groups. | UN | ويجري إدخال تغييرات على سلة الأغذية التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي من أجل تلبية الاحتياجات الغذائية لمختلف الفئات المستهدفة بصورة أفضل. |
This relationship has been demonstrated through the implementation of soil conservation and watershed management measures, such as conservation plantation, agroforestry practices, plantation of forest and fruit trees by farmers, conservation farming systems, and extension and education programmes for different target groups. | UN | وقد ظهرت هذه الصلة خلال تنفيذ تدابير لحفظ التربة وإدارة مستجمعات المياه، مثل زرع النباتات التي تحفظ الطبيعة، وأساليب الحراجة الزراعية، وزرع الغابات وأشجار الفاكهة من قبل المزارعين، والشبكات الزراعية التي تحفظ الطبيعة، وبرامج اﻹرشاد والتعليم الموجهة لمختلف الفئات المستهدفة. |
Furthermore, in 1997, an expert meeting on methodologies for human rights education for different target groups will be organized in cooperation with UNESCO. | UN | ٤٨ - وعلاوة على ذلك، سينظم، في عام ١٩٩٧، بالتعاون مع اليونيسكو اجتماع للخبراء بشأن منهجيات التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بالنسبة لمختلف الفئات المستهدفة. |
25. It is necessary to have a broad range of offers for persons with disability in Greenland in order to cover many different target groups. | UN | 25- ومن الضروري توفير تشكيلة واسعة من العروض للأشخاص ذوي الإعاقة في غرينلاند قصد تغطية الكثير من الفئات المستهدفة المختلفة. |
In the light of field trials and requests from Governments, UNEP has fully revised and updated its training resource manual on environmental impact assessment, enabling trainers to develop tailor-made courses for different target groups. | UN | وفي ضوء تجارب ميدانية وطلبات من الحكومات، أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مراجعة كاملة لدليل الموارد التدريبية في تقييم الآثار البيئية واستكمله، بحيث يمكِّن المدربين من تطوير دورات مصممة على قدر حاجة المتدربين الذين ينتمون إلى فئات مستهدفة مختلفة. |
40. In order to ensure that the workshop would have a multiplier effect, INSTRAW, in cooperation with the Ecuadorian Research and Training Institute for Women and with the financial support of UNDP, arranged for participants at the workshop to conduct additional workshops aimed at different target groups and community leaders in different provinces of the country. | UN | ٠٤ - ولضمان أن يكون لحلقة العمل أثر مضاعف، اتخذ المعهد، بالتعاون مع المعهد اﻹكوادوري للبحث والتدريب من أجل المرأة وبدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ترتيبات ليقوم المشتركون في حلقة العمل بعقد حلقات عمل إضافية موجهة نحو مجموعات مستهدفة مختلفة ونحو زعماء المجتمع المحلي في مقاطعات مختلفة من البلد. |
Such planning should start with what people know, and, on the basis of this knowledge, information can be customized to different target groups based on their needs and their knowledge gaps, with special interventions designed for each group. | UN | وينبغي أن يبدأ هذا التخطيط من المعرفة المكتسبة لدى الناس. وانطلاقاً من هذه المعرفة، يمكن أن تُكيَّف المعلومات حسب مختلف الجماعات المستهدفة بالاستناد إلى احتياجاتها وثغراتها المعرفية، مع القيام بتدخلات خاصة بكل جماعة من هذه الجماعات. |
One delegation agreed that any communication strategy had to answer some fundamental questions: what were its goals; what messages worked best; and what results were expected? Another delegation said that the strategy needed to present a clear idea of its target groups and then decide what messages to send to different target groups and via what media. | UN | ووافق أحد الوفود على الرأي القائل بأنه يتعين ﻷي استراتيجية للاتصال أن ترد على بعض اﻷسئلة اﻷساسية وهي: ما هي أهدافها؛ ما هي الرسالة التي حققت أفضل نجاح؛ وما هي النتائج المتوقعة؟ وقال وفد آخر إنه يلزم للاستراتيجية أن تعرض فكرة واضحة عن الفئات المستهدفة ثم تقرر الرسالة التي ترسلها للفئات المستهدفة المختلفة وعبر أي واسطة من وسائط اﻹعلام. |