"difficult decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار صعب
        
    • القرار الصعب
        
    • قرارا صعبا
        
    • قراراً صعباً
        
    • قراراً صعب
        
    I'm extremely grateful that you can make such difficult decision. Open Subtitles انا ممتن لكِ كثيراً لانك ستتخذين قرار صعب للغاية
    A difficult decision would have to be taken on the provisions prohibiting discrimination on the ground of sexual orientation. UN وستضطر البلاد إلى اتخاذ قرار صعب بشأن الأحكام التي تحظر التمييز بسبب التوجه الجنسي.
    Russia will also have to make a difficult decision now, taking into account the various domestic and external considerations. UN وسيتعين على روسيا أيضا اتخاذ قرار صعب الآن، تُراعي فيه مختلف الاعتبارات الداخلية والخارجية.
    This difficult decision was taken for strategic stability in the region. UN وقد اتخذ هذا القرار الصعب من أجل الاستقرار الاستراتيجي في المنطقة.
    In the absence of an explicit condemnation, Canada has taken the difficult decision to change its vote this year from support to abstention. UN ولعدم وجود إدانة صريحة، فقد اتخذت كندا القرار الصعب المتمثل فــي تغيــير تصويتها هذا العام من التأييد إلى الامتناع.
    Israel made the difficult decision to release convicted murderers and, in exchange, is being repaid with rockets targeting its citizens. UN وقد اتخذت إسرائيل قرارا صعبا بالإفراج عن قتلة مدانين، وها هي ذي تجازى على صنيعها ذاك بصواريخ تستهدف مواطنيها.
    Okay, we're about to ask you to make a very difficult decision. Open Subtitles حسناً،نحن على وشك أن نطلب منك أن تأخذي قراراً صعباً للغاية
    For us in the Islamic Republic of Iran this is a difficult decision. UN وبالنسبة لنا في جمهورية إيران اﻹسلامية هذا قرار صعب.
    This is a very difficult decision for a young mother to make, but given the circumstances, it's the best. Open Subtitles هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل
    So, I made the difficult decision to kick him out and replace him with someone more punchy and fun, but Martin was more tenacious than I gave him credit for. Open Subtitles لذلك، اتخذت قرار صعب باستبعاده واستبداله بشخص أخر أكثر قوّه ومرح.
    It might help you to know that this was a very difficult decision. Open Subtitles لربما قد يساعدكِ معرفة كون هذا كان قرار صعب
    Which brings to me a very difficult decision. Open Subtitles والذي جعلني في موقف لاتخاذ قرار صعب للغاية.
    Make no mistake, this was an extraordinarily difficult decision, but know our thoughts and our prayers are with you. Open Subtitles بدون أخطاء هذه خارج ارادتنا وهي بالفعل قرار صعب ولكن الآن كل افكارنا ودعواتنا معكم
    Because when things get hard or a difficult decision has to get made, you run from confrontation. Open Subtitles .. لأنه عندما تصعب الأمور .. أو لابدّ من اتخاذ قرار صعب فتهرب أنت من المواجهة
    I hope, Sir, that you and the members of the Organization will understand the reasons that have led our Government to take this difficult decision. UN وآمل أنكم وأعضاء المنظمة ستقدّرون الأسباب التي دفعت بالحكومة إلى اتخاذ هذا القرار الصعب.
    And I want to look so hard as you, but ... go see the fragments in of by them is the difficult decision. Open Subtitles ولكن الذهاب خلف القطع بدلاَ عن امي وابي هو القرار الصعب
    Sometimes you have to make that difficult decision for the greater good. Open Subtitles أحيانًا يتوجب عليك إتخاذ القرار الصعب للصالح العام
    Singapore had made the difficult decision to liberalize its economy and to plug into the global economic environment. UN وقد اتخذت سنغافورة قرارا صعبا لتحرير اقتصادها والاندماج في البيئة الاقتصادية العالمية.
    It was a difficult decision giving you up for adoption, hugh. Open Subtitles لقد كان قرارا صعبا اننا اعطيناك للتبني، هيو.
    It had been a difficult decision for the Government to take because many of their victims considered that they deserved the maximum penalty. UN وكان ذلك قراراً صعباً تتخذه الحكومة لأن العديد من ضحاياهم كانوا يرون أنهم يستحقون العقوبة القصوى.
    Well, that... that must've been a difficult decision for you. Open Subtitles حسناً،لا بد أن هذا كان قراراً صعباً عليك
    Whenever I have a difficult decision to make, I come here. Open Subtitles كلما كان لدي قراراً صعب لأتخذه ،أتيِت إلي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus