"digging of" - Traduction Anglais en Arabe

    • حفر
        
    • وحفر
        
    • بحفر
        
    • الحفر من
        
    It also ensures in its design that this provision is not a dole, nor is it the digging of Keynesian holes in the ground. UN وهو يضمن أيضا في صياغته أن لا يكون هذا القانون إحساناً، ولا أن يكون بمثابة حفر ثقوب في الأرض من ثقوب النظرية الكينزية.
    digging of wells east of the berm connecting the main headquarters to the national power grid to reduce the use of generators UN حفر آبار شرق الجدار الرملي لربط المقر الرئيسي بشبكة الكهرباء الوطنية للحد من استخدام المولدات الكهربائية
    The Special Rapporteur has also been informed that minority groups are mobilized to perform work obligations, which may include the digging of trenches at confrontation lines under life-threatening conditions. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص أيضا بأن مجموعات اﻷقليات تجند للقيام بأعمال إلزامية يمكن أن تشمل حفر الخنادق بخطوط المواجهة، وذلك في ظروف تنطوي على تهديد لحياتهم.
    The construction of 3,273 toilet facilities, the digging of four new water wells and the upgrading of 27 water reservoirs and ponds have been completed at the camps. UN وفي المخيمات، تم الانتهاء من تشييد 273 3 مرفقاً من مرافق دورات المياه، وحفر 4 آبار ماء، وتحسين 27 خزاناً وبركة للمياه.
    The conference resulted in an agreement covering prisoner release, illegal land-grabbing and digging of boreholes. UN وأسفر المؤتمر عن اتفاق يشمل الإفراج عن السجناء، ومسألة الاستيلاء غير المشروع على الأرض وحفر الآبار.
    Two quick-impact projects involving the digging of wells east of the berm were undertaken. UN واضطُلع بمشروعين من المشاريع السريعة الأثر يتعلقان بحفر آبار شرق الجدار الرملي.
    This unit is staffed and equipped for both horizontal and vertical construction, except for the digging of wells. UN وهذه الوحدة مزودة بالرجال والعتاد من أجل الاضطلاع بأعمال البناء، على الصعيدين اﻷفقي والرأسي، باستثناء حفر اﻵبار.
    In its day, the digging of the Cut was the largest earth-moving projet ever attempted. UN وفي الوقت الذي حفرت فيه القناة، كانت عملية حفرها أكبر مشروع حفر جرت محاولة تنفيذه.
    Known to have participated in digging of 1 1 escape tunnels. Open Subtitles معروف مشاركتهم في حفر أكثر من 11 نفق هروب
    68. Local technologies, such as digging of shallow wells in dry riverbeds, form the backbone of strategies to survive. UN 68 - تشكل التكنولوجيات المحلية، مثل حفر الآبار الضحلة في مجاري الأنهار الجافة، أساس استراتيجيات البقاء.
    50. Israel controls most of the West Bank aquifer as well as the digging of artesian wells. UN ٥٠ - وتسيطر إسرائيل على معظم مخزون المياه الجوفية في الضفة الغربية إلى جانب سيطرتها على حفر اﻵبار الارتوازية.
    The lack of water for agricultural use remained a serious problem. The digging of wells and the collection of rainwater were prohibited. UN ولا يزال نقص المياه اللازمة للزراعة مشكلة خطيرة يواجهها الجولان العربي السوري المحتل في الوقت الذي يُجﱠرم فيه القانون حفر اﻵبار وتجميع مياه اﻷمطار.
    Mr. Osman Atto noted that, within his area of Mogadishu, he administered Koranic schools and the digging of water wells. UN 94- ولاحظ السيد عثمان عطو أنه مسؤول، في منطقة مقديشو التابعة له، عن إدارة مدارس تعليم القرآن وعن حفر آبار المياء.
    Duties included the digging of trenches and the cutting of timber. UN وتشمل المهام حفر خنادق وقطع أخشاب.
    digging of a tunnel or trench in which to dump this waste was under way, presenting the same threat of catastrophic ecological consequences as described in the Special Committee's report last year. UN والعمل جارٍ على حفر نفق، أو خندق، لطمر هذه النفايات مما يشكل نفس التهديد بحدوث عواقب إيكولوجية كارثية الذي سبق للجنة الخاصة أن وصفته في تقريرها للعام الماضي.
    These include road and bridge repair, mine clearance, agricultural development, digging of wells and water ponds and improvement and construction of sanitation, health and education facilities. UN ومن هذه المشاريع اصلاح الطرقات والجسور وازالة اﻷلغام والتنمية الزراعية وحفر اﻵبار وبرك الماء وتحسين وبناء المرافق الصحية والصحة العامة والتعليم.
    UNAMID acknowledges the recommendation and has taken additional initiatives, including wastewater recycling, the conversion of food waste into fertilizer and the digging of sanitary landfills and controlled tipping sites aimed at reducing the negative impact on the environment of its operation in Darfur. UN تقر البعثة بهذه التوصية وقد اتخذت مبادرات إضافية، بما في ذلك إعادة تدوير مياه الصرف الصحي، وتحويل فضلات الأغذية إلى أسمدة وحفر مدافن قمامة صحية ومقالب للنفايات خاضعة للمراقبة بهدف تقليل الأثر السلبي لعمليتها الجارية في دارفور على البيئة.
    IV. Conclusions 21. Determining the technical feasibility of a drilled rail tunnel under the Strait of Gibraltar requires the resumption of offshore deep drilling and, if necessary, the digging of an exploratory gallery. UN 21 - يتوقف تحديد الجدوى التقنية لحفر نفق للسكك الحديدية تحت مضيق جبل طارق على استئناف أعمال الحفر العميق في البحر والقيام، عند الاقتضاء، بحفر ممر استطلاعي.
    He refers to further reports of the digging of pits for excrement and overwhelming stenches. UN ويشير إلى إفادات أخرى بحفر حُفر للفضلات البشرية وانتشار الروائح العفنة الكريهة للغاية(2).
    In this regard, it should be recalled that in 1996, Benjamin Netanyahu, Prime Minister at the time, provoked and fuelled a needless episode of violence and bloodshed by permitting the clandestine digging of a tunnel under Al-Haram AlSharif by Jewish extremists who publicly declare their goal of demolishing the Holy Compound. UN وينبغي الإشارة بهذا الخصوص إلى أن بنيامين نتانياهو رئيس الوزراء آنذاك أثار في عام 1996 نوبة من العنف وسفك الدماء دون مبرر وأضرم نيرانها بأن سمح بحفر نفق سري تحت الحرم الشريف على أيدي متطرفين يهود ممن يعلنون على الملأ نيتهم تدميرَ الحرم القدسي.
    I'll do some digging of my own. Open Subtitles سأفعل بعض الحفر من بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus