In particular, the growing use of Spanish as a search language in the Organization's digital media should be highlighted. | UN | وخاصة الاستخدام المتزايد للغاية الإسبانية كلغة بحث في الوسائط الرقمية للمنظمة. |
It is an alternative to formal schooling for those who did not complete primary or secondary school and may also be made available through radio programmes and other media, including digital media. | UN | وهو بديل للتعليم المدرسي النظامي لمن لم يتموا مرحلة الدراسة الابتدائية أو الثانوية، ويمكن إتاحته أيضا عن طريق البرامج الإذاعية وغيرها من وسائط الإعلام، بما فيها الوسائط الرقمية. |
They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others. | UN | كما التقوا مع قادة قطاع الوسائط الرقمية من جوجل وتويتر وتمبلر وهافينغتون بوست وهيئة الإذاعة البريطانية وقناة الجزيرة ورويترز وغيرها. |
Another is the need to promote and raise the visibility of volunteer efforts, including through digital media and social networks. | UN | وهناك تحد آخر هو الحاجة إلى تشجيع وإبراز الجهود التطوعية، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام الرقمية والشبكات الاجتماعية. |
Skills associated with the use of new digital media in our everyday lives are evolving and becoming more complex. | UN | كما أن المهارات المرتبطة باستخدام وسائط الإعلام الرقمية الجديدة في حياتنا اليومية قد بدأت تتبلور وتصبح أكثر تعقيدا. |
For the first time, the programme, which is aimed at strengthening the skills and capacities of young Palestinian journalists and exposing them to the work of the United Nations at Headquarters, focused on online journalism and digital media. | UN | ولأول مرة، ركز البرنامج، الذي يهدف إلى تعزيز مهارات الصحفيين الفلسطينيين الشباب وقدراتهم وتعريفهم بأعمال الأمم المتحدة في المقر، على الصحافة الإلكترونية ووسائط الإعلام الرقمية. |
The Internet and other digital media sources have become an essential medium for disseminating news. | UN | 9- لقد بات الإنترنت وغيره من المصادر الإعلامية الرقمية وسيلةً أساسية لنشر الأخبار. |
Participants mentioned the pervasiveness of digital media in terrorist investigations, the burden that transcription and translation have on the prosecution and the need for training of law enforcement and judges in this field. | UN | وتطرق المشاركون إلى انتشار الوسائط الرقمية في التحقيقات الإرهابية، وإلى العبء الملقى على كاهل النيابة العامة في التفريغ والترجمة وضرورة تدريب العاملين في إنفاذ القانون والقضاة في هذا المجال. |
Not only are the skills associated with the use of new digital media becoming more complex, but the vocabulary created to comprehend them is growing on an almost daily basis. | UN | ولا تقتصر الصعوبة على أن المهارات المرتبطة باستخدام الوسائط الرقمية الجديدة تتزايد تعقُّدا، فالمصطلحات والكلمات التي تصاغ لفهم هذه الوسائط تتكاثر على نحو يكاد يكون يوميا. |
November 2009: The audio-visual consultant for the capital master plan will issue the two requests for proposal for the permanent broadcast facility and the digital media asset management system | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 2009 سيصدر الخبير الاستشاري المعني بالمواد السمعية والبصرية للمخطط العام لتجديد مباني المقر طلبي العروض المتعلقين بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الرقمية. |
First quarter 2010: Procurement of the digital media asset management system and the broadcast automation system; related equipment for the proof-of-concept pilot to be deployed in the North Lawn Conference Building | UN | الربع الأول من عام 2010 شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية ونظام التشغيل الآلي للبث والمعدات ذات الصلة من أجل تنفيذ المشروع التجريبي لإثبات صحة المفهوم وجدواه في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي. |
7. An amount of $3,505,700 has been earmarked for work to create the selection criteria and a proof-of-concept library for the digital media Asset Management System. | UN | 7 - وخصص مبلغ قدره 700 505 3 دولار للأعمال المتعلقة بوضع معايير الاختيار وإنشاء مكتبة لاختبار فكرة نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية. |
First quarter 2010: Procurement of the digital media asset management system and the broadcast automation system; related equipment for the proof-of-concept pilot to be deployed in the North Lawn Conference Building | UN | الربع الأول من عام 2010 شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية والتشغيل الآلي للبث والمعدات ذات الصلة من أجل تنفيذ المشروع التجريبي لإثبات جدوى المفهوم في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي. |
All campaign products are posted on the official UNMIL website and digital media platforms | UN | وتنشر جميع منتجات الحملة على الموقع الرسمي للبعثة على شبكة الإنترنت ومنابر وسائط الإعلام الرقمية التابعة لها |
digital media will be employed as a key channel for fundraising and communication. | UN | وستُستَخدم وسائط الإعلام الرقمية كقناة رئيسية لجمع الأموال والاتصالات. |
digital media will also be integrated with traditional communication channels for enhanced relationship-building with supporters. | UN | وسيجري أيضا إدماج وسائط الإعلام الرقمية مع قنوات الاتصال التقليدية لبناء علاقة معززة مع الداعمين. |
All photo, video, radio, and publications products are posted on the official UNMIL website and digital media platforms | UN | وتنشر جميع المنتجات من صور وأشرطة فيديو وبرامج إذاعية ومنشورات على الموقع الرسمي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الإنترنت وعبر وسائط الإعلام الرقمية |
All photo, video, radio and publication products were posted on the official UNMIL website and digital media platforms | UN | نُشرت جميع المنتجات من صور وأشرطة فيديو وبرامج إذاعية ومنشورات على الموقع الرسمي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الإنترنت وعبر وسائط الإعلام الرقمية |
The programme, which aims to strengthen the skills and capacities of young Palestinian journalists and expose them to the work of the United Nations, focused this year on online journalism and digital media. | UN | وهذا العام، يركز البرنامج، الذي يهدف إلى تعزيز مهارات وقدرات الصحفيين الفلسطينيين الشباب وتدريبهم على عمل الأمم المتحدة، على صحافة الإنترنت ووسائط الإعلام الرقمية. |
They Just Named Me Creative Director Of Their New digital media Group. | Open Subtitles | عينوني "المدير الإبداعي" لمجموعتهم الإعلامية الرقمية الجديدة |
Three video spots were produced; three audio spots and educational material were published in the printed and digital media outlets. | UN | فأُنتجت ثلاثة أشرطة فيديو(7)؛ ونشرت ثلاثة أشرطة صوتية ومواد تثقيفية في شكل مطبوع وفي شكل مادة إعلامية رقمية. |
(f) Explore the possibility of making use of advances in digital media by, inter alia, increasing the use of electronic distribution and digital meeting records. | UN | (و) استكشاف إمكانية الاستفادة من التقدُّم المحرز في الوسائط الرقميّة من خلال جملة أمور، منها زيادة استخدام التوزيع الإلكتروني والتسجيلات الرقميّة للاجتماعات. |
In exchange, two General Service (Other level) posts would be transferred, one each from subprogramme 3 and subprogramme 4, to subprogramme 6, Custody, registration and publication of treaties. It is stated that the realignment reflects greater reliance on the digital media and computerized work processes required to expedite the delivery of treaty-related information to Member States and its dissemination on the Internet. | UN | وفي مقابل ذلك، ستنقل وظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، إحداهما من البرنامج الفرعي 3 والأخرى من البرنامج الفرعي 4، إلى البرنامج الفرعي 6، حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها وثمة إشارة إلى أن إعادة التنظيم تعكس مزيدا من الاعتماد على الوسائل الرقمية والعمليات الحاسوبية في العمل المطلوبة للتعجيل بتقديم المعلومات المتعلقة بالمعاهدات إلى الدول الأعضاء ونشرها على الإنترنت. |
With the multiplication of new information and communication technologies and digital media, sources of information and knowledge are becoming more diversified and accessible beyond the confines of formal education systems. | UN | ومع تضاعف التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات والوسائط الرقمية المستجدة، يطّرد حاليا تزايد التنوع في مصادر المعلومات والمعارف وتزايد توافرها خارج نطاقات منظومات التعليم النظامي. |
"Congratulations on being honored tonight at the digital media Awards. | Open Subtitles | تهانينا على تكريمكِ الليلة في حفل توزيع جوائز وسائل الإعلام الرقمية |