"dignitaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • كبار الشخصيات
        
    • الشخصيات البارزة
        
    • الشخصيات المرموقة
        
    • شخصيات
        
    • الشخصيات الهامة
        
    • وكبار الشخصيات
        
    • اﻷعيان
        
    • لكبار الشخصيات
        
    • كبار المسؤولين
        
    • الوجهاء
        
    • من الشخصيات
        
    • والشخصيات البارزة
        
    • وشخصيات مرموقة
        
    • أعيان
        
    • أصحاب المقام الرفيع
        
    Statements by Heads of State or Government and other dignitaries UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    Statements by Heads of State or Government and other dignitaries UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    The Conference benefited considerably from the visits of dignitaries and high-level officials. UN واستفاد المؤتمر بقدر كبير من زيارات الشخصيات البارزة والمسؤولين الرفيعي المستوى.
    Today we will begin a series of plenary meetings during which the Conference will be addressed by a number of dignitaries from member States. UN سنبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيلقي خلالها عدد من الشخصيات المرموقة من الدول الأعضاء كلمتهم في المؤتمر.
    His Government had also been receiving dignitaries from States from around the world and delegations from the United Nations and the European Union. UN وأضاف أن حكومته ما فتئت تستقبل شخصيات هامة أتت من دول من جميع أنحاء العالم ووفودا من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Provisions for the participation of dignitaries in the annual session UN أحكام مشاركة الشخصيات الهامة في الدورة السنوية
    Many dignitaries and international guests attended festivities organized by the Government and the Office of the President. UN وشارك العديد من كبار الشخصيات والضيوف الدوليين في الاحتفالات التي نظمتها الحكومة ومكتب رئيس الجمهوية.
    Statements by Heads of State or Government and other dignitaries UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    Provision of protection detail for the Secretary-General and other dignitaries UN توفير مفرزة حماية للأمين العام وغيره من كبار الشخصيات
    It'll be here within the hour. We are dignitaries. Open Subtitles نحن كبار الشخصيات كيف تتجرأ منعنا من مغادرة
    Looks like we have some academic dignitaries in the audience. Open Subtitles يبدو أن هناك بعض كبار الشخصيات الأكاديمية في الحفل
    She was meeting with dignitaries, traveling to different countries. Open Subtitles كانت تقابل كبار الشخصيات تسافر الى بلدان مختلفة
    Next week, the Conference will be hearing statements from a number of dignitaries. UN وفيما يتعلق بالبيانات، أبلغكم بأن المؤتمر سيستمع الأسبوع المقبل إلى بيانات العديد من الشخصيات البارزة.
    In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the sole multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. UN وسلَّمت هذه الشخصيات البارزة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وتناولوا طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Protocol extends hospitality due to Heads of State/Government, distinguished visitors, and other dignitaries. UN شعبة المراسم وهي تتولى ضيافة رؤساء الدول والحكومات، والزوار الموقرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.
    This office serves as a liaison between dignitaries and the Mayor with respect to requests for meetings and invitations to events. UN ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات.
    The workshop attracted various dignitaries and high-level public officials. UN واجتذبت حلقة العمل شخصيات مختلفة ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى.
    The dignitaries who signed the Decade's Record of the Launch included several ministers from Brazil, ministers from Niger, Senegal and Switzerland, and governors and high-ranking officials from various institutions. UN ومن الشخصيات الهامة التي وقعت على سجل الإطلاق الخاص بالعقد عدة وزراء من البرازيل ووزراء من النيجر والسنغال وسويسرا، ومدراء وموظفون سامون في مؤسسات مختلفة.
    The United Nations Day of Vesak was organized in Hanoi in 2008 with the participation of Buddhists and dignitaries from 74 countries and territories. UN وقد نظم يوم الأمم المتحدة الخاص بفيساك في هانوي في عام 2008 وشارك فيه البوذيون وكبار الشخصيات من 74 بلداً وإقليماً.
    In fact, there are no restrictions on the freedom of movement of religious dignitaries and officials. UN لا توجد في الواقع أية قيود على حرية حركة اﻷعيان والمسؤولين الدينيين.
    Threat assessment reports were produced, including on assessing security threats to national and visiting dignitaries. UN تقريرا بشأن تقييمات المخاطر تم وضعها، تشمل تقييم المخاطر الأمنية لكبار الشخصيات الوطنية والزائرة.
    While some dignitaries of the Gbagbo regime were sent to Bouna, Katiola and Korhogo, some FPI members are still in Abidjan, where they are detained at the Hotel Pergola, allegedly as a protective measure. UN وبينما أُرسل بعض من كبار المسؤولين في نظام غباغبو إلى بونا وكاتيولا وكورهوغو، ما زال بعض أعضاء الجبهة الشعبية الإيفوارية في أبيدجان محتجزين في فندق بيرغولا كإجراء وقائي على ما يقال.
    We acknowledge that under your presidency a number of high-level dignitaries from member States addressed the Conference on Disarmament within the framework of the High-Level Segment. UN ونعترف بأن عدداً من الوجهاء من الدول الأعضاء، في ظل رئاستكم، خاطبوا مؤتمر نزع السلاح في إطار الجزء الرفيع المستوى.
    President José Eduardo dos Santos and several other Heads of State, foreign ministers and dignitaries attended the ceremony. UN وحضر حفل التوقيع الرئيس خوسيه ادواردو دي سانتوس وعدد من رؤساء الدول ووزراء الخارجية والشخصيات البارزة.
    Recent years have been characterized by side-events held in parallel with sessions, and by the presence of heads of State and other dignitaries. UN وقد تميّزت السنوات الأخيرة بأحداث جانبية عقدت بالتزامن مع الدورات، كما تميّزت بحضور رؤساء دول وشخصيات مرموقة أخرى.
    49. The independent expert also received consistent reports of the exhumation in July 2013 in the vicinity of Timbuktu of the bodies of six Arab dignitaries, including an elderly man named Ali Ould Kabbad. UN 49- وسجّل الخبير المستقل أيضاً تقارير متطابقة تحدّثت عن استخراج جثث ستة أعيان عرب على مقربة من تمبكتو في تموز/يوليه 2013 وكان من بينهم رجل مسنّ اسمه علي أولد كباد.
    dignitaries, heads of state, even a member of the Vatican. Open Subtitles أصحاب المقام الرفيع, رؤساء الولايات حتى عضو من الفاتيكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus