"dili to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ديلي إلى
        
    • ديلي على
        
    • ديلي احتفالهما
        
    Reports have been received that many women were raped by militia on a boat taking displaced persons from Dili to West Timor. UN ووردت تقارير عن قيام الميليشيا باغتصاب الكثير من النساء على قارب نُقل فيه المرحلون من ديلي إلى تيمور الغربية.
    They were reportedly all transferred from Becora prison in Dili to a military prison in Balide. UN وتفيد التقارير بأنهم نقلوا جميعا من سجن بيكورا في ديلي إلى سجن عسكري في باليدي.
    It produces news, information packages from NGOs, and entertainment in Dili to be broadcast to remote areas. UN وهي تبث الأخبار، ومعلومات من المنظمات غير الحكومية، وبرامج ترفيهية نقلاً من ديلي إلى المناطق النائية.
    Should the recent political developments result in a widespread public perception that the crisis has been resolved, this would encourage most displaced persons in Dili to return voluntarily to their homes. UN وإذا أدت التطورات السياسية الأخيرة إلى انتشار إحساس عام لدى الجمهور بأن الأزمة قد حُلت، فإن ذلك سيشجع معظم المشردين في ديلي على العودة إلى ديارهم بمحض إرادتهم.
    My Permanent Secretary and I will be joining the people and Government of East Timor in Dili to celebrate that historic event. UN وسأشارك، رفقة أميني الدائم، شعب وحكومة تيمور الشرقية في ديلي احتفالهما بهذه المناسبة التاريخية.
    On 10 June six prisoners were removed from Dili to Semarang prison in Java without their families being informed. UN ففي ١٠ حزيران/يونيه تم نقل ٦ مساجين من ديلي إلى سجن سيمارانغ في جاوة دون إبلاغ أسرهم.
    And it should be noted that the authorities have been preparing for the Rapporteur's visit by, among other things, moving political prisoners from Dili to the island of Java to make sure that the Special Rapporteur does not have contact with them. UN وينبغي ملاحظة أن السلطات أعدت لزيارة المقرر بجملة أمور منها نقل السجناء السياسيين من ديلي إلى جزيرة جاوة، لضمان أن المقرر الخاص لن يتصل بهم.
    Mission-wide land and air emergency and non-emergency evacuations were arranged for all United Nations location from the districts to Dili and from Dili to level-III medical facilities in Darwin UN إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستوى الثالث في موقعين الأمم المتحدة، من المقاطعات إلى ديلي ومن ديلي إلى المرافق الطبية من المستوى الثالث في داروين
    Arrangements were in place for Mission-wide land and air emergency and non-emergency evacuations for all United Nations staff from the districts to Dili and from Dili to the Darwin level-III hospital UN اتُّخذت ترتيبات الإجلاء الطبي المستعجل وغير المستعجل براًّ وجواًّ على صعيد البعثة، لخدمة جميع موظفي الأمم المتحدة من المقاطعات إلى ديلي ومن ديلي إلى مستشفيات من المستوى الثالث في داروين
    Since then, the history of the Organization's international engagements had included a brutal procession of murder, rape, harassment and abductions inflicted on national and international staff alike, from Dili to Mogadishu, from Tblisi to San Salvador. UN فمنذ ذلك الحين، شمل تاريخ الأنشطة الدولية للمنظمة سلسلة عنيفة من القتل والاغتصاب والتحرش والاختطاف شملت الموظفين المحليين والدوليين على حد سواء، من ديلي إلى مقديشو ومن تبليسي إلى سان سلفادور.
    On 20 November, a second group of 27 people attempted to sail from Dili to Australia but were captured by Indonesian security forces. UN وفي ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر، حاولــت مجموعــة ثانية تضم ٧٢ شخصا اﻹبحــار من ديلي إلى استراليا ولكن سلطات اﻷمن اﻹندونيسية اعتقلتهم.
    Notwithstanding this effort, and a physical transfer from Dili to Baucau and Oecussi of all prosecution files belonging to those respective districts, the current pending criminal caseload nationwide is about 5,400 cases. UN وعلى الرغم من هذا الجهد، ومن أن جميع ملفات النيابة العامة التي تخص مقاطعتي بوكاو وأوكيوسي نقلت بالفعل من ديلي إلى هاتين المقاطعتين، يقدر حاليا حجم القضايا الجنائية التي لم يبت فيها بنحو 400 5 قضية على نطاق البلد بكامله.
    45. The Government decided to reduce blanket food distribution to internally displaced persons in Dili to half rations starting in February 2008, so as to encourage more returns. UN 45 - وقررت الحكومة تخفيض التوزيع الشامل للأغذية على المشردين داخليا في ديلي إلى نصف حصص الإعاشة ابتداء من شباط/فبراير 2008 بغرض تشجيع عودة المزيد من المشردين.
    One gender advisor in the districts attributed an increase in the number of rape cases in Dili to the discussion on gender equality. UN وأحد المستشارين الجنسانيين في المقاطعات نسب حدوث زيادة في عدد حالات الإغتصاب في ديلي إلى مناقشة المساواة بين الجنسين().
    We also note with regret the decision of the Indonesian Government to move six East Timorese sentenced in connection with events in October and November 1991 from Dili to Semarang, where they will have no access to friends and family. UN إننا نلاحظ أيضا مع اﻷسف قرار الحكومة الاندونيسية بنقل ٦ من أبناء تيمور الشرقية، محكوم عليهــم فيما يتصــل بأحداث وقعت فــــي شهري تشرين اﻷول/أكتوبر و تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، من ديلي إلى سيمارانغ، حيث ستنقطع صلاتهم باﻷصدقاء واﻷسر.
    Indeed -- as noted by my dear colleague, Ambassador José Guterres -- last month the Government of the Republic of Indonesia upgraded the status of its diplomatic representation in Dili to the ambassadorial level by the enactment of presidential decree number 60, of 26 July 2004. UN وبالفعل - مثلما ذكر زميلي العزيز السفير هوزيه غوتيرس - في الشهر الماضي رفعت حكومة جمهورية إندونيسيا درجة تمثيلها الدبلوماسي في ديلي إلى مستوى السفراء بإصدار المرسوم الرئاسي رقم 60 المؤرخ 26 تموز/يوليه عام 2004.
    In June 2006, internally displaced persons were almost evenly distributed between Dili and the districts, but since then there has been a shift from Dili to the districts, with an estimated 29,000 persons remaining in camps in Dili and the rest staying with host families in the districts and in internally displaced persons' camps in Baucau. UN وفي حين كان المشردون داخليا موزعين توزيعا منتظما تقريبا في حزيران/يونيه بين ديلي والمناطق، حدث تحول من ديلي إلى المناطق، وأصبح عدد الأشخاص الباقين في المخيمات في ديلي يقدر بنحو 000 29 شخص بينما كان الآخرون يقيمون مع عائلات مضيفة في المناطق وفي مخيمات المشردين داخليا في بوكو.
    The section will also deploy staff to five district locations outside Dili to provide security support to all civilian personnel of the mission. UN كما سيوزع القسم موظفين خارج ديلي على خمس مناطق من أجل توفير الدعم الأمني لجميع الموظفين المدنيين للبعثة.
    The Health in School Initiative trained primary school teachers in Dili to use simple approaches to screen the eyesight of children, and has provided water and sanitation facilities for 40 primary schools. UN واضطلعت مبادرة الصحة المدرسية بتدريب مدرسي المدارس الابتدائية في ديلي على استعمال أنهج بسيطة لفحص نظر الأطفال، كما أنها وفرت مرافق للمياه والإصحاح لـ 40 مدرسة ابتدائية.
    Reports have been received that prointegration militia murdered approximately 35 young men travelling on the Dobon Solo ferry from Dili to Kupang on 7 September. UN ووردت تقارير تفيد بأن الميليشيا المؤيدة للاندماج قامت في 7 أيلول/سبتمبر باغتيال زهاء 35 شاباً كانوا متوجهين إلى كوبان من ديلي على قارب العبور دوبون سولو.
    My Permanent Secretary and I will be joining the people and Government of East Timor in Dili to celebrate that historic event. UN وسأشارك، رفقة أميني الدائم، شعب وحكومة تيمور الشرقية في ديلي احتفالهما بهذه المناسبة التاريخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus