(ii) Progress made in the three dimensions of sustainable development and their integration; | UN | ' 2` التقدم المحرز فيما يخص أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة وتكاملها؛ |
In that context, however, the framework will need to be further elaborated to address the three dimensions of sustainable development and will need to be tested. | UN | بيد أن الإطار يحتاج، في هذا السياق، إلى مزيد من التفصيل في معالجة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، كما سيكون في حاجة إلى الاختبار. |
The goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkages. | UN | ولا بد أن تعالج هذه الأهداف وتدمج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها والصلات التي تربط بينها. |
The goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkages. | UN | ولا بد أن تعالج هذه الأهداف وتدمج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها والصلات التي تربط بينها. |
Those that have been effective embody participatory approaches in development and implementation, effectively integrate the different dimensions of sustainable development, and are adequately resourced. | UN | وتجسد الاستراتيجيات التي تتسم بالفعالية النُهج القائمة على المشاركة في التنمية والتنفيذ، وتدمج مختلف أبعاد التنمية المستدامة بشكل فعال، وتتمتع بموارد كافية. |
The goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkage. | UN | ولا بد أن تعالج هذه الأهداف وتدمج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها والصلات التي تربط بينها. |
The goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkages. | UN | ولا بد أن تعالج هذه الأهداف وتدمج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها والصلات التي تربط بينها. |
Session I: Consideration of the three dimensions of sustainable development and cross-cutting issues | UN | الدورة الأولى: النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة والمسائل الشاملة |
We support global dialogue on best practices for social protection programmes that takes into account the three dimensions of sustainable development and, in this regard, we note International Labour Organization Recommendation No. 202 concerning national floors of social protection. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ في هذا الصدد توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
We support global dialogue on best practices for social protection programmes that takes into account the three dimensions of sustainable development and, in this regard, we note International Labour Organization Recommendation No. 202 concerning national floors of social protection. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ في هذا الصدد توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
We support global dialogue on best practices for social protection programmes that takes into account the three dimensions of sustainable development and, in this regard, we note International Labour Organization Recommendation No. 202 concerning national floors of social protection. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ، في هذا الصدد، توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية. |
We support global dialogue on best practices for social protection programmes that takes into account the three dimensions of sustainable development and, in this regard, we note International Labour Organization Recommendation No. 202 concerning national floors of social protection. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ في هذا الصدد توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
We support global dialogue on best practices for social protection programmes that takes into account the three dimensions of sustainable development and, in this regard, we note International Labour Organization Recommendation No. 202 concerning national floors of social protection. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ، في هذا الصدد، توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية. |
We support global dialogue on best practices for social protection programmes that takes into account the three dimensions of sustainable development and, in this regard, we note International Labour Organization Recommendation No. 202 concerning national floors of social protection. | UN | وندعم الحوار العالمي المتعلق بأفضل الممارسات في مجال برامج الحماية الاجتماعية التي تأخذ في الاعتبار أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ونلاحظ، في هذا الصدد، توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 المتعلقة بالحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية. |
We believe that the Economic and Social Council must be more than just a forum for cooperation for development; it must become a high-level forum on development, so that its work can encompass all of the dimensions of sustainable development and the means and mechanisms aimed at achieving such development for all nations. | UN | ونعتقد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يكون أكثر من محفل للتعاون من أجل التنمية، بل يجـب أن يصبح محفلا رفيع المستوى بشأن التنمية، لكي يتمكن عمله من احتواء جميع أبعاد التنمية المستدامة والوسائل والآليات الهادفة إلى تحقيق تلك التنمية لجميع الدول. |
In accordance with the same outcome document, the sustainable development goals should be limited in number, aspirational and easy to communicate; they should address in a balanced way all three dimensions of sustainable development and be coherent with and integrated into the United Nations development agenda beyond 2015 (ibid., paras. 246-247). | UN | ووفقا لنفس الوثيقة الختامية، ينبغي أن تكون أهداف التنمية المستدامة محدودة العدد وطموحة ويسهل التعريف بها؛ وينبغي لها أن تعالج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها وأن تتسق مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأن تدمج فيها (المرجع نفسه، الفقرتان 246-247). |
They also launched a process to develop a set of sustainable development goals that would be limited in number, aspirational and easy to communicate, and would address in a balanced way all three dimensions of sustainable development and be coherent with and integrated into the United Nations development agenda beyond 2015 (paras. 246 and 247). | UN | وأطلقوا أيضا عملية لوضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة تكون محدودة العدد طموحة يسهل التعريف بها وتعالج وتدمج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها وتتسق مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وتدمج فيها (الفقرتان 246 و 247). |
While the matrix is not directly relevant to international environmental governance, it is intended to integrate the three dimensions of sustainable development and mainstream sustainable development in the work of the United Nations system, including support for intergovernmental process related to post-2015 SDGs in the high-level political forum on sustainable development and other bodies. | UN | وفي حين أن المصفوفة لا تتعلق مباشرة بالإدارة البيئية العالمية، فإن الغرض منها هو إدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة وتعميم مراعاة التنمية المستدامة في أعمال منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك دعم العملية الحكومية الدولية المتصلة بأهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والهيئات الأخرى. |
These included focusing on national ownership and capacity enhancement; supporting greater coordination and information-sharing; ensuring adequate and predictable resources; establishing capacity-building programmes within Government and the United Nations to better integrate the three dimensions of sustainable development; and simplifying routine organizational procedures and norms for addressing emerging issues. | UN | وشمل هذا التركيز على الملكية الوطنية وتعزيز القدرات؛ ودعم مزيد من التنسيق وتبادل المعلومات؛ وضمان موارد كافية ويمكن التنبؤ بها؛ وإنشاء برامج لبناء القدرات داخل الحكومات والأمم المتحدة لتحسين إدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة؛ وتبسيط الإجراءات والقواعد التنظيمية الروتينية لمعالجة القضايا المستجدة. |
The outcome document of the Conference held in 2012 also indicated that the sustainable development goals should be limited in number, aspirational and easy to communicate; that they should address in a balanced way all three dimensions of sustainable development; and that they should be coherent with and integrated into the United Nations development agenda post2015 (ibid., paras. 246-247). | UN | وأشارت الوثيقة الختامية للمؤتمر المعقود في عام 2012 أيضاً إلى أنه ينبغي أن تكون أهداف التنمية المستدامة محدودة العدد وطموحة ويسهل التعريف بها؛ وينبغي لها أن تعالج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها؛ وأن تتسق مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأن تدمج فيها (المرجع نفسه، الفقرتان 246 و 247). |