"dinars for" - Traduction Anglais en Arabe

    • دينار
        
    Abu Bakr will pay a 100 dinars for this slave. Open Subtitles أبو بكر سيدفع لك 100 دينار مقابل هذا العبد
    The Public Attorney's Office offered 250,000 dinars for damages and Mr. Dimitrijevic accepted the offer. UN وعرض مكتب المدعي العام دفع مبلغ 000 250 دينار تعويضاً عن الأضرار وقبل السيد ديميترييفيتش هذا العرض.
    Don't settle for less than 400 dinars for this load. Open Subtitles لا تقبل بأقل من ربعمائة دينار لهذه الحمولة
    Who'll give me one hundred dinars for this flower of the mystic East? Open Subtitles من سيعطني مئة دينار مقابل هذه الزهرة الشرقية الساحرة؟
    That's right, we can get 20.000 dinars for him. Open Subtitles هذا صحيح. يمكننا أن نحصل على عشرين ألف دينار ثمناً له
    Three million dinars for the throne and the empire of Rome! Open Subtitles ثلاثة ملايين دينار من أجل العرش و إمبراطورية روما
    Installation grant: 300 dinars for the full course of technical education or vocational training. " UN - منحة تجهيز ٠٠٣ دينار جزائري لكامل مرحلة التعليم التقني أو التدريب المهني. "
    At present, under the Societies Law, members of the Centre run the risk of six months' imprisonment and/or fines of 500 Bahraini dinars for their participation in an unrecognized organization. UN وفي الوقت الراهن وفي إطار قانون الجمعيات، يتعرض أعضاء المركز لعقوبة السجن لمدة ستة أشهر و/أو غرامة قدرها 500 دينار بحريني بسبب عضويتهم في منظمة غير معترف بها.
    On 25 July 2008, the author informed the Committee that he had accepted compensation of 800,000 dinars for the violation of his rights under the Covenant. UN وفي 25 تموز/يوليه 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه قبل التعويض البالغ 000 800 دينار عن انتهاك حقوقه بموجب العهد.
    In addition, the editorinchief and general manager of Studio B was reportedly fined 450,000 dinars for alleging involvement of the police in the attack on Studio B. UN وبالاضافة إلى ذلك أفيد بأنه فرض على رئيس تحرير ومدير هذه المحطة غرامة مالية قدرها 000 450 دينار لأنه ادعى أن الشرطة شاركت في الاعتداء على المحطة.
    The Criminal Code criminalizes the financing of terrorist activities, which is punishable by a term of 5 to 10 years' imprisonment and a fine of 100,000 to 500,000 dinars for any person convicted of financing terrorist activities. UN ويُجَرِّم قانون العقوبات تمويل الأنشطة الإرهابية، وينص على عقوبة بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و 10 سنوات، وغرامة تتراوح بين 000 100 و 000 500 دينار لأي شخص يدان بتمويل أنشطة إرهابية.
    9. Article 416 prescribes a penalty of three to six years' imprisonment and a fine of 150 to 500 Libyan dinars for anyone who uses force or violence to compel a minor to engage in prostitution. UN ٩- ونصت المادة ٦١٤ على أن يُعاقب بالسجن من ثلاث إلى ست سنوات وبغرامة تتراوح ما بين ٠٥١ و٠٠٥ دينار ليبي كل من استعمل القوة أو العنف ﻹرغام القاصر على الدعارة إرضاء لشهوة الغير.
    It allocates over 600 million Algerian dinars for them in its budget every year, and helps them acquire head offices and premises. UN وهي ترصد سنويا لتلك الحركة أكثر من 600 مليون دينار جزائري في شكل مخصصات في الميزانية وتمنحها مرافق لمقارّها وأماكن عملها.
    The Libyan Government established a national employment fund to link a lending policy with job opportunities, and reserved an amount of 2 billion Libyan dinars for microlending over a period of five years. UN وأنشأت الحكومة الليبية صندوقا وطنيا للعمالة للربط بين سياسة الإقراض وفرص العمل، واحتفظت بمبلغ قدره بليونا دينار ليبي لتقديم القروض الصغيرة على مدى خمس سنوات.
    Three thousand dinars for each man in gold. Open Subtitles ثلاثة آلاف دينار لكل رجل من الذهب
    I've lost my slave. I paid a thousand dinars for her. Open Subtitles فقدت زمردة، عبدتي دفعت ألف دينار فيها
    A number of claimants, including Kuwaiti co-operative societies, seek compensation for losses incurred when they were forced to accept Iraqi dinars for products sold during Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, at an exchange rate of one Iraqi dinar to one Kuwaiti dinar. UN 100- ويطلب عدد من أصحاب المطالبات، بما في ذلك الجمعيات التعاونية الكويتية، التعويض عن خسائر تكبدتها عندما أُجبرت على قبول الدنانير العراقية مقابل منتجات تم بيعها أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، بسعر صرف يبلغ ديناراً عراقياً مثل دينار كويتي.
    (a) No less than 10,000 (ten thousand) and no more than 50,000 (fifty thousand) dinars for infractions; UN (أ) لا تقل عن (000 10) عشرة آلاف دينار ولا تزيد على (000 50) خمسين ألف دينار في جرائم المخالفات.
    (b) No less than 51,000 (fifty-one thousand) and no more than 250,000 (two hundred and fifty thousand) dinars for misdemeanours. UN (ب) لا تقل عن (000 51) واحد وخمسين ألف دينار ولا تزيد على (000 250) مائتين وخمسين ألف دينار في جرائم الجنح.
    In relation to claims for losses incurred when the claimants were forced to accept Iraqi dinars for products sold during Iraq's invasion and occupation of Kuwait at an exchange rate of one Iraqi dinar to one Kuwait dinar, the Panel applied the recommendations stated in paragraphs 95-97 of the Fourth " E4 " Report. UN 75- وفيما يتعلق بالمطالبات للتعويض عن خسائر تحملت حين أُجبر أصحاب المطالبات على قبول دينارات عراقية مقابل المنتجات التي بيعت أثناء الغزو العراقي للكويت واحتلاله لها بسعر صرف يبلغ ديناراً عراقياً مقابل دينار كويتي طبق الفريق التوصيات الواردة في الفقرات من 95 إلى 97 من تقرير الفئة " هاء-4 " الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus