The President of the General Assembly, Mr. Diogo Freitas do Amaral, served as Chairman of the Working Group. | UN | وكان، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، رئيس الجمعية العامة، هو رئيس الفريق العامل. |
Allow me also to thank your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his untiring efforts during the previous session. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفكم، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، على جهوده الدؤوبة خلال الدورة السابقة. |
We wish also to emphasize the excellent work accomplished by President Diogo Freitas do Amaral, who tirelessly led the proceedings of the past session. | UN | كما نود إبراز العمل الممتاز الذي قام به الرئيس ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي قاد بلا كلل أعمال الدورة الماضية. |
My delegation is grateful to the President of the Assembly at its previous session, Ambassador Diogo Freitas do Amaral, for the remarkable job he did. | UN | ويعــرب وفــدي عن تقديره لرئيس الجمعية في دورتها السابقة، السفير ديوغو فريتاس دو امارال على ما قام به من عمل رائع. |
I would also like to express my appreciation and thanks to his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his outstanding leadership in accomplishing the tasks of the last session. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري وشكري لسلفه، السيد دييغو فريتاس دو آمارال، على قيادته الرائعة في إنجاز مهام الدورة الماضية. |
The temporary President, His Excellence Mr. Diogo Freitas do Amaral, Chairman of the delegation of Portugal, declared the fifty-first session opened. | UN | أعلن الرئيس المؤقت، سعادة السيد ديوغو فرايتاس دو أمارال، رئيس وفد البرتغال، افتتاح الدورة الحادية والخمسين. |
I also wish to pay tribute to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, who presided over the last session with great skill and dedication. | UN | وأود أيضـــــا أن أشيــد بسلفكم، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي ترأس الدورة الماضية بمهارة وتفانٍ. |
Let me take this opportunity to express our high appreciation of the performance of your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral. | UN | واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرنا العالي ﻷداء سلفكم، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال. |
Allow me also to thank his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the outstanding work he accomplished during his term of office. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتوجه بالشكر لسلفه، السيد ديوغو فريتاس دو آمارال على عمله المتميز خلال توليه المنصب. |
I would also like to thank his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the outstanding manner in which he carried out his duties. | UN | أود أيضا أن أشكر سلفه السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على الطريقة الممتازة التي اضطلع بها بواجباته. |
Let me also pay tribute to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his extremely able leadership throughout our historic fiftieth session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشيد بسلفكم السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، على قيادته باقتدار فائق لدورتنا التاريخية الخمسين. |
And we also congratulate Mr. Razali's predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral. | UN | ونهنئ أيضا سلفه سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال. |
I wish also to pay tribute to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, who presided over the fiftieth regular session of the General Assembly. | UN | وأود أن أثني على سلفكم السيد ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال الذي ترأس الدورة العادية الخمسين للجمعية العامة. |
I wish also to thank Mr. Diogo Freitas do Amaral for having guided the fiftieth session of the General Assembly to a successful conclusion. | UN | كما أود أن أشكر السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على قيادته الدورة الخمسين للجمعية العامة إلى خاتمة ناجحة. |
Swaziland would also like to congratulate your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, who presided with such skill over the historic fiftieth session. | UN | وتود سوازيلند أيضا أن تهنئ سلفكم السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي ترأس بمهارة عظيمة الدورة الخمسين التاريخية. |
I also wish to pay tribute to my dear friend, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the dedication with which he conducted the historic fiftieth session. | UN | وأود أيضا أن أثني على صديقي العزيز السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على تفانيه في قيادة الدورة الخمسين التاريخية. |
I would also like to express my thanks to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the important contribution he made during his presidency of the last session. | UN | وأود أن أعرب عن شكرنا للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على ما قدمه من إسهام هام خلال رئاسته الدورة الماضية. |
I should also like to commend Mr. Diogo Freitas do Amaral for the excellent work done during his term of office. | UN | وأود كذلك أن أثني على السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على العمل الممتاز الذي قام به أثناء توليه منصب الرئاسة. |
The President of the General Assembly, Mr. Diogo Freitas do Amaral, served as Chairman of the Working Group. | UN | وكان، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، رئيس الجمعية العامة، هو رئيس الفريق العامل. |
We salute his predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his successful stewardship of the fiftieth session and the Special Commemorative Meeting. | UN | ونتوجه بالتحية لسلفه، سعادة السيد دييغو فريتاس دو آمارال، ﻹدارته الناجحة للدورة الخمسين، والاجتماع التذكاري الخاص. |
The President of the General Assembly, Mr. Diogo Freitas do Amaral, gave a statement, which was followed by a minute of silence in honour of all slain journalists from around the world. | UN | وأدلى رئيس الجمعية العامة، السيد ديوغو فرايتاس دو أمارال، ببيان أعقبتـه دقيقـة صمت حـدادا على أرواح الصحفيين الذيـن لقوا مصرعهم في جميع أنحاء العالم. |
The fiftieth session, so ably presided over by Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, took the initial step towards translating these new guidelines into practical action aimed at the twenty-first century. | UN | إن الدورة الخمسيــن، التي ترأسهــا السيــد ديوغوفريتاس دو أمــارال، ممثل البرتغال، باقتدار مرموق، خطت الخطوة اﻷولـى نحو ترجمة هذه المبادئ التوجيهية الجديدة إلى عمل واقعي يستهدف القرن الحادي والعشرين. |
The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, Minister for Foreign Affairs of Portugal and former President of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديوغو فرتياس دو آمارال، وزير خارجية البرتغال والرئيس السابق للجمعية العامة. |