In addition, the provinces are given the power to levy direct and indirect taxes in relation to natural resources. They also have the power to issue licences to raise revenue for provincial or municipal purposes. | UN | علاوة على ذلك، تُمنح المقاطعات صلاحية فرض الضرائب المباشرة وغير المباشرة في ما يتعلق بالموارد الطبيعية، ولديها أيضاً سلطة إصدار تراخيص لزيادة الإيرادات والعوائد لأغراض خاصة بالمقاطعة أو البلديات. |
Most OECD countries' tax systems make use of a diverse mix of direct and indirect taxes. | UN | وغالبية بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تستخدم في نظمها الضريبية مجموعة متنوعة من الضرائب المباشرة وغير المباشرة. |
There now needs to be a time-bound programme of fiscal consolidation together with a rebalancing of direct and indirect taxes and of expenditures to promote equity and enhance the provision of public and merit goods. | UN | والحاجة الآن تدعو إلى برنامج زمني للدعم المالي إلى جانب إعادة موازنة الضرائب المباشرة وغير المباشرة والنفقات لتعزيز العدالة وتحسين توفير البضائع العامة والمنتقاة. |
That is why in most cases tax-reform programmes form a part of the adjustment policies and the general trend has been to reduce the tax rates, both of direct and indirect taxes. | UN | ولهذا السبب فإن البرامج الخاصة بالإصلاحات الضريبية في معظم الحالات تشكل جزءاً من سياسات التكيف وكان الاتجاه العام هو تخفيض معدلات الضرائب المباشرة وغير المباشرة على السواء. |
These projects often involved exempting from various direct and indirect taxes the transactions undertaken to carry out the project, although the extent of exemption varied significantly depending on the recipient country and the requirements of the donor. | UN | فغالبا ما تنطوي هذه المشاريع على إعفاء من عدد متنوع من الضرائب المباشرة وغير المباشرة على المعاملات المنفذة لتنفيذ المشروع وإن كان مدى الإعفاء يختلف اختلافا كبيرا حسب البلد المستفيد وشروط الجهة المانحة. |
16. Mr. Santa Ana outlined several necessary features of a progressive national tax system, addressing direct and indirect taxes and loopholes leading to tax evasion. | UN | 16 - وعرض السيد سانتا آنا بعض الملامح اللازمة للنظام الضريبي الوطني التصاعدي تتناول الضرائب المباشرة وغير المباشرة والمنافذ المؤدية إلى التهرب الضريبي. |
direct and indirect taxes. Including: stamp duties, totalisator duties, duties on special Faroese lottery. | UN | الضرائب المباشرة وغير المباشرة - وتشمل رسوم الدمغة، والرسوم الإجمالية أي الضرائب المحسوبة على أساس كلي، والضرائب على يانصيب جزر فارو الخاصة. |
With this in mind it is easy to understand why direct and indirect taxes account for only 11.6 and 7.5 per cent respectively of the Administrations's revenues. 1993 data. | UN | وإذا وضعنا ذلك في اعتبارنا، من السهل أن نفهم السبب الذي يجعل الضرائب المباشرة وغير المباشرة تشكل فقط ٦,١١ و٥,٧ بالمائة على التوالي من إيرادات الادارة)٤١(. |
It was decided to increase the 10 per cent general tax rate, change the distribution system by redressing imbalances between direct and indirect taxes through a new tax pact, reform the private banking system, reorganize the social security system to reflect workers' interests and emphasize local counterpart funds for development schemes. | UN | وتقرر زيادة معدل الضريبة العامة البالغ 10 في المائة، وتغيير نظام التوزيع عن طريق تصحيح الاختلال القائم بين الضرائب المباشرة وغير المباشرة من خلال مرسوم ضريبي جديد، وإصلاح نظام البنوك الخاصة، وإعادة تنظيم نظام الضمان الاجتماعي لكي يعكس مصالح العاملين والتشديد على أهمية الأموال المحلية النظيرة لتمويل مشاريع التنمية. |
If the parties do not conclude any agreement on the distribution of the revenue from mineral resource activities in Greenland, the revenue will accrue to the self-government authorities, apart from the Danish public authorities revenue, including from direct and indirect taxes and stakes in companies that are involved in mineral resource activity in Greenland. | UN | وإذا لم يبرم الطرفان أي اتفاق بشأن توزيع الإيرادات المتأتية من الأنشطة المتعلقة بالموارد المعدنية في غرينلاند، تعود الإيرادات آنذاك إلى سلطات الحكم الذاتي، ما عدا إيرادات السلطات الدانمركية العامة بما فيها الإيرادات المتأتية من الضرائب المباشرة وغير المباشرة والحصص في الشركات وغيرها التي تعمل في الأنشطة المتعلقة بالموارد المعدنية في غرينلاند. |
It appears to the Inspector that to some extent, all such issues concerning taxation may find their root cause in the confusion originating from a lack of clear definitions or varying interpretations of such terms as " direct and indirect taxes " , " charges " , " levies " , " fees " and " tolls " . | UN | 50- ويبدو للمفتش أن جميع هذه القضايا المتعلقة بالضرائب قد تعزى إلى حد ما إلى البلبلة الناشئة عن عدم وجود تعريف واضح أو عن وجود تفسيرات متباينة لمصطلحات مثل " الضرائب المباشرة وغير المباشرة " ، و " النفقات " ، و " الجبايات " ، و " الرسوم " ، و " رسوم المرور على الطرق " . |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should regularly review the practical implementation of privileges and immunities granted to international organizations, especially as far as the interpretation of such terms as " direct and indirect taxes " , " charges " , " levies " and " fees " is concerned, so as to ensure their uniform application by host countries in the context of headquarters agreements. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن يستعرض بانتظام التنفيذ العملي للامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية، لا سيما فيما يتعلق بتفسير مصطلحات مثل " الضرائب المباشرة وغير المباشرة " ، و " النفقات " ، و " الجبايات " ، و " الرسوم " ، وذلك بغية ضمان تطبيقها تطبيقاً موحداً من قبل البلدان المضيفة في سياق اتفاقات المقار. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination should regularly review the practical implementation of privileges and immunities granted to international organizations, especially as far as the interpretation of such terms as " direct and indirect taxes " , " charges " , " levies " and " fees " is concerned, so as to ensure their uniform application by host countries in the context of headquarters agreements. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يستعرض بانتظام التنفيذ العملي للامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية، لا سيما فيما يتعلق بتفسير مصطلحات مثل " الضرائب المباشرة وغير المباشرة " ، وبين " النفقات " ، و " الجبايات " ، و " الرسوم " ، وذلك بُغية ضمان تطبيقها تطبيقا موحدا من قِبل البلدان المضيفة في سياق اتفاقات المقار. |
It appears to the Inspector that to some extent, all such issues concerning taxation may find their root cause in the confusion originating from a lack of clear definitions or varying interpretations of such terms as " direct and indirect taxes " , " charges " , " levies " , " fees " and " tolls " . | UN | 50 - ويبدو للمفتش أن جميع هذه القضايا المتعلقة بالضرائب قد تعزى إلى حد ما إلى البلبلة الناشئة عن عدم وجود تعريف واضح أو عن وجود تفسيرات متباينة لمصطلحات مثل " الضرائب المباشرة وغير المباشرة " ، و " النفقات " ، و " الجبايات " ، و " الرسوم " ، و " رسوم المرور على الطرق " . |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should regularly review the practical implementation of privileges and immunities granted to international organizations, especially as far as the interpretation of such terms as " direct and indirect taxes " , " charges " , " levies " and " fees " is concerned, so as to ensure their uniform application by host countries in the context of headquarters agreements. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن يستعرض بانتظام التنفيذ العملي للامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية، لا سيما فيما يتعلق بتفسير مصطلحات مثل " الضرائب المباشرة وغير المباشرة " ، و " النفقات " ، و " الجبايات " ، و " الرسوم " ، وذلك بغية ضمان تطبيقها تطبيقاً موحداً من قبل البلدان المضيفة في سياق اتفاقات المقار. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should regularly review the practical implementation of privileges and immunities granted to international organizations, especially as far as the interpretation of such terms as " direct and indirect taxes " , " charges " , " levies " and " fees " is concerned, so as to ensure their uniform application by host countries in the context of headquarters agreements. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن يستعرض التنفيذ العملي للامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية، استعراضا منتظما، خصوصا فيما يتعلق بتفسير مصطلحات مثل " الضرائب المباشرة وغير المباشرة " و " النفقات " و " الجبايات " و " الرسوم " ، وذلك بغية ضمان تطبيقها تطبيقا موحدا من قِبل البلدان المضيفة في سياق اتفاقات المقارّ. |