"direct expenses" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصروفات المباشرة
        
    • النفقات المباشرة
        
    • للنفقات المباشرة
        
    3. direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN ٣ - تخصم المصروفات المباشرة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة، والخدمات المقدمة إلى الزوار، والمأكولات وما يتصل بها من خدمات، وتشغيل المرآب، والخدمات التلفزيونية، وبيع المنشورات، التـــي لا تخصص لها اعتمادات في الميزانية، من الايرادات اﻵتية من تلك اﻷنشطة.
    The anticipated increase in direct expenses ($860,200) is explained in the following paragraphs. UN ويرد في الفقرات التالية تفسير للزيادة المتوقعة في المصروفات المباشرة )٢٠٠ ٨٦٠ دولار(.
    3. direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN ٣ - تحميل المصروفات المباشرة لﻹدارة البريدية في اﻷمم المتحدة، والخدمات المقدمة الى الزوار، والمطاعم والخدمات ذات الصلة، وتشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات، غير المدرجة في اعتمادات الميزانية، على اﻹيرادات المتأتية من هذه اﻷنشطة. الجلسة العامة ٠٠١
    Whether or not direct expenses are reimbursed, there should be uniformity in the financial and human support given to each mechanism. UN وسواء سددت النفقات المباشرة أو لم تسدد فإنه يجب أن يكون هناك توحيد في الدعم المالي والبشري المقدم لكل آلية من الآليات.
    direct expenses of the Provident Fund secretariat and expenses computed, based on time spent by staff, on the Provident Fund scheme at Headquarters and field offices are included under administration costs. UN تدرج في تكاليف الإدارة النفقات المباشرة لأمانة الصندوق والنفقات التي تحسب بناء على الوقت الذي يقضيه الموظفون في مشروع صندوق الإدخار بالمقر أو بالمكاتب الميدانية.
    direct expenses of the Provident Fund secretariat and expenses computed, based on time spent by staff, on the Provident Fund scheme at Headquarters and field offices are included under administrative costs. UN تندرج ضمن تكاليف الإدارة النفقات المباشرة لأمانة صندوق الادخار والنفقات التي تحسب بناء على الوقت الذي يقضيه الموظفون في مشروع صندوق الادخار بالمقر أو بالمكاتب الميدانية.
    Gross proceeds continued to decline in 2013, but this loss was partially offset by lower than budgeted sales direct expenses; direct expenses were $22 million, compared to $32 million budgeted. UN وواصلت العائدات الإجمالية الانخفاض في عام 2013، غير أن هذه الخسارة قابلها جزئيا انخفاض مصروفات البيع المباشرة عما أُدرج في الميزانية؛ وبلغت المصروفات المباشرة 22 مليون دولار مقارنة بالمبلغ المدرج في الميزانية وهو 32 مليون دولار.
    direct expenses UN المصروفات المباشرة
    Total direct expenses UN مجموع المصروفات المباشرة
    direct expenses (excluding cost of goods) UN المصروفات المباشرة (لا تشمل تكلفة السلع)
    direct expenses (excluding cost of goods) UN المصروفات المباشرة (لا تشمل تكلفة السلع)
    direct expenses (excluding cost of goods) UN المصروفات المباشرة (لا تشمل تكلفة السلع)
    direct expenses (excluding cost of goods) UN المصروفات المباشرة (لا تشمل تكلفة السلع)
    direct expenses (excluding cost of goods) UN المصروفات المباشرة (باستثناء تكلفة السلع)
    More than 100 thousand explosive devices are discovered and destroyed annually on Russian Federation territory, while direct expenses associated with these operations exceed $25 million dollars yearly. UN وأكثر من ١٠٠ ألف جهاز متفجر تكتشف وتدمر سنويا في إقليم الاتحاد الروسي، في حين أن النفقات المباشرة التي تستلزمها تلك العمليات تتجاوز ٢٥ مليون دولار سنويا.
    (iv) Mixed, whereby TRAINMAR centres cover the direct expenses of training actions or make financial contributions towards them, and donor funds or in-kind contributions are provided from other sources; e.g. UN ' ٤ ' مزيج من الدعم، تغطي به مراكز ترينمار النفقات المباشرة لاجراءات التدريب أو تقدم مساهمات مالية من أجلها وتتاح أموال الجهات المانحة أو المساهمات العينية من مصادر أخرى؛ ومن اﻷمثلة لذلك:
    62. In Proposal 5, the Bureau has asked the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide effective and efficient administrative support and full and timely recompense for all direct expenses incurred in connection with the fulfilment of their duties. UN 62- كان المكتب قد طلب من مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، في الاقتراح 5، تأمين الدعم الإداري الفعلي والفعال والسداد الكامل وفي حينه لكل النفقات المباشرة المتكبدة بصدد تنفيذ الواجبات.
    3. direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN ٣ - خصم النفقات المباشرة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة والخدمات المقدمة إلى الزوار وخدمات المطاعم والخدمات المتصة بها وعمليات المرآب والخدمات التلفزيونية وبيع المنشورات، التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، من اﻹيرادات اﻵتية من تلك اﻷنشطة.
    3. direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN ٣ - خصم النفقات المباشرة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة والخدمات المقدمة إلى الزوار وخدمات المطاعم والخدمات المتصة بها وعمليات المرآب والخدمات التلفزيونية وبيع المنشورات، التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، من اﻹيرادات اﻵتية من تلك اﻷنشطة.
    3. direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, the sale of statistical products, catering operations and related services, garage operations, television services and the sale of publications not provided for under the budget appropriations shall be charged against the income derived from those activities. UN 3 - أن تخصم النفقات المباشرة لإدارة بريد الأمم المتحدة والخدمات المقدمة إلى الزوار وبيع المنتجات الإحصائية وعمليات تشغيل المطاعم والخدمات المتصلة بها وعمليات تشغيل المرآب وخدمات التلفزيون وبيع المنشورات، التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، من الإيرادات الآتية من تلك الأنشطة.
    Accordingly, the Committee recommended that the provisions for the direct expenses of witnesses be reduced by 30 per cent. UN وبناء عليه، أوصت اللجنة بتخفيض الاعتمادات المرصودة للنفقات المباشرة للشهود بنسبة 30 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus